tomar uno

¡Debes tomar uno para hacer tu vida más conveniente!
You should take one to make your life more convenient!
Cree una rutina para tomar uno o todos sus medicamentos.
Create a routine for taking one or all of your medicines.
¿Podemos tomar uno de ellos como un regalo de despedida?
Can we take one of these as a parting gift?
Muy bien, vamos a tomar uno de ellos con nosotros.
Fine, we'll take one of them with us.
A veces tienes que tomar uno para el equipo.
Sometimes you gotta take one for the team.
Nick Clegg, "mi vida en la política", vamos a tomar uno.
Nick Clegg, "my life in politics, " we'll take one.
Y todo el mundo debe tomar uno de esos postres.
And everybody has got to have one of those desserts.
Los vampiros no tienen suficientes problemas, ¿quieres tomar uno mío?
Vampires don't have enough problems, you want to take on mine?
He oído rumores de que Gibbs se niega a tomar uno.
I heard rumors that Gibbs refuses to take one.
¿Puedo tomar uno de esos para mi cliente?
Can I take one of those for my client?
O puedes solo tomar uno del armario de Frasier.
Or you can just grab one out of Frasier's closet.
Es posible que necesite tomar uno o más medicamentos.
You may need to take one or more medicines.
La duda entonces tomar uno de los tres indicadores.
Doubt then take one of the three prompts.
Tu vida puede tomar uno de dos rumbos.
Your life can take one of two ways.
¿Por qué esperar, cuando puedes tomar uno ahora?
Why wait, when you can have a pop right now?
Puedes tomar uno de estos dos coches.
You can take one of these two cars.
Todo lo que tenías que hacer era tomar uno.
All you had to do was get on one.
¿Crees que podríamos tomar uno antes de la fiesta?
Ooh. You think we could sneak one before the party?
Gran actuación del vestido hará. Así, se apresuran a tomar uno.
Great performance the dress will make. So, hurry to grab one.
Esto puede tomar uno o dos días, pero no debería ser más.
This can take a day or two, but shouldn't be longer.
Palabra del día
el tema