- Ejemplos
El presidente del consejo fue advertido del potencial levantamiento de los generales, pero rechazó tomar las medidas a su alcance. | The president of the council was warned of the potential uprising of the generals but he refused to take those measures that he could. |
Siempre que se respete lo dispuesto en el artículo 22, una autoridad competente podrá tomar las medidas a que se refiere el apartado 2 del presente artículo, cuando: | Subject to Article 22, a competent authority may take the measure referred to in paragraph 2 of this Article where: |
Podéis también tratar prever las dificultades futuras, y de antemano tomar las medidas a su prevención, esta cualidad útil, tiene que hacerlo simplemente más serenamente. | You can also try to provide future difficulties, and in advance to take measures to their prevention, this useful quality, simply it is worth doing it more coolly. |
Siempre que se respete lo dispuesto en el artículo 22, una autoridad competente podrá tomar las medidas a que se refiere el apartado 2 del presente artículo cuando: | Subject to Article 22, a competent authority may take one or more of the measures referred to in paragraph 2 of this Article where: |
Al terreno húmedo debe tomar las medidas a la hermeticidad segura de la clandestinidad, puesto que la humedad acelera la descomposición de la madera y la derrota por su seta de la casa. | At a damp ground it is necessary to take measures to a reliable waterproofing of an underground as dampness accelerates rotting of wood and defeat by its house mushroom. |
El hecho de que el interno pudiese haber exhibido un comportamiento antisocial --en todo caso un síntoma de su padecimiento-- tampoco exime al Estado de tomar las medidas a su alcance para asegurar su supervivencia. | Nor does the fact that the inmate may have displayed antisocial behavior–a symptom of his disorder in any case–exempt the State from taking such measures as are in its power to keep him alive. |
El párrafo 5 estipula que, al tomar las medidas a que se refieren los párrafos 3 y 4, todo Estado deberá actuar de conformidad con los reglamentos, procedimientos y prácticas internacionales generalmente aceptados y que hará lo necesario para asegurar su observancia. | Paragraph 5 of article 94 prescribes that, in taking the measures called for in paragraphs 3 and 4, States conform to generally accepted international regulations, procedures and practices and take any steps that may be necessary to secure their observance. |
La costurera va a tomar las medidas a Melissa. Antes de empezar a hacer el vestido, necesita saber la longitud del cuerpo de la novia. | The seamstress is going to take measurements of Melissa. Before she starts to make the dress, she needs to know the body length of the bride. |
