Los datos fueron tomados de revistas y publicaciones oficiales ASO. | The data were taken from magazines and publications officers ASO. |
Obviamente sus Registros Kármicos son consultados y tomados en consideración. | Obviously your Karmic Records are consulted and taken into consideration. |
Los intereses de las mujeres son especialmente tomados en consideración. | The interests of women are especially taken into consideration. |
Habían sido tomados de sus hogares cuando Nabucodonosor invadió Jerusalén. | They had been taken from their homes when Nebuchadnezzar invaded Jerusalem. |
Se dice que ellos han sido tomados a Viena. | It is said that they have been taken to Vienna. |
Descripción del juego no pueden ser tomados de otros sitios. | Description of the game can not be taken from other sites. |
Los derechos de las comunidades afectadas deben ser tomados en cuenta. | The rights of affected communities should be taken into account. |
Los Namakas y Chamakas son tomados del Krishna Yajur Veda. | The Namaka and Chamaka are taken from the Krishna Yajur Veda. |
Pero ninguno de los ingredientes son tomados de la naturaleza. | But none of the ingredients are taken from nature. |
Él debe anticipar los pasos que deben ser tomados. | He should anticipate the steps that need to be taken. |
Y aquí hay un par de videos tomados durante el viaje. | And here are a couple of videos taken during the trip. |
Estos medicamentos son tomados o aplicados en un horario. | These medications are taken or applied on a schedule. |
Los días de vuestra semana son tomados de nuestros días. | The days of your week are taken from our days. |
Esos dos deben haber sido tomados completamente por sorpresa anoche. | Those two must have been taken completely by surprise last night. |
Y probablemente muchos otros factores tienen que ser tomados en cuenta. | And probably many other factors have to be taken into account. |
Sus ejemplos son tomados de la vida del erudito. | His examples are drawn from the life of the scholar. |
Los datos fueron tomados de 10,106 participantes en general. | The data were taken from 10,106 participants in general. |
Ciertos suplementos pueden ser tomados en cuenta para reforzar nuestras defensas. | Supplements can be taken into account to reinforce our defenses. |
El álbum incluye muchos sonidos tomados de la naturaleza. | This album includes many sounds taken from the nature. |
Para alguna gente estos pasos son intuitivos, tomados automáticamente. | For some people these steps are intuitive, taken automatically. |
