tomé un

Popularity
500+ learners.
Tal vez me lo tomé un paso demasiado lejos.
Maybe I took it a step too far.
Solo me tomé un tiempo para saberlo.
It just took me a while to know.
Me tomé un par de tragos, ¿y qué?
Tom me a couple of drinks, and what?
Además, me tomé un montón de tragos en la discoteca.
Plus, I had a bunch of drinks at the club.
Era difícil, así que me tomé un descanso para improvisar.
It was hard, so I took a break to jam.
Me tomé un vaso de cerveza para apaciguar mi sed.
I had a glass of beer to quench my thirst.
Sí, mi vuelo llegó temprano, así que tomé un taxi.
Well, my flight was early, so I took a cab.
Por eso me tomé un tiempo para analizar el mercado.
That's why I took some time to analyze the market.
Me tomé un descanso de la fiesta, fui a mi habitación...
I took a break from the party, went to my room...
Siempre tomé un trago con la abuela en su cumpleaños.
I always had a drink with Grandma on her birthdays.
Lou fue a buscar café, y yo me tomé un descanso.
Lou went to get coffee, so I took a break.
Me tomé un año por sus padres para encontrarlo en India.
It took a year for his parents to find him in India.
Así que tomé un trabajo en el Mercadito El Rapidito.
So I took a job at the Kwik-E-Mart.
Me tomé un especial interés en este caso por Meredith.
I just took a special interest in this case because of Meredith.
Anoche tomé un avión para ir a Italia.
Last night I took an airplane to go to Italy.
Lou fue a buscar café, y yo me tomé un descanso.
Lou went to get coffee, so I took a break.
Tomé el avión de la mañana y tomé un taxi.
I got on the morning plane and grabbed a cab.
Chicos, tomé un voto sagrado con la mujer que amo.
Guys, I made sacred vow to the woman I love.
Por eso eres policía, y yo tomé un camino diferente.
That's why you're a cop, and I took a different path.
Me tomé un año de vacaciones para estar contigo.
I took a year off to be with you.
Palabra del día
cursi