Para desbloquear los riñones del metil malonato, tomáis estos suplementos: 1.) | To unclog the kidneys of methyl malonate, take these supplements: 1.) |
Bienaventurados Hijos, sabed que cada acción que tomáis es importante. | Blesséd Children, know that each action you take is important. |
Si tomáis la bebida fría, el efecto será completamente opuesto. | If you drink cold drink, the effect will be absolutely opposite. |
Oye, chicos, ¿por qué no os tomáis un descanso? | Hey, guys, why don't you take a break? |
Si no tomáis ninguna acción contra él, ¿qué pensará la gente? | If you take no action against him, what will the people think? |
Porque cuando tomáis alcohol vuestra consciencia se oscurece. | Because when you take alcohol your awareness is abated. |
¿De qué autores, temas, etc. tomáis inspiración para vuestras letras? | What authors, themes, etc. do you draw inspiration from for your lyrics? |
¿Por qué no os tomáis vuestro tiempo y habláis sobre ello? | Why don't you two take your time and talk it over? |
Si tomáis este tipo de actitud positiva, vuestra negatividad desaparecerá. | If you take this kind of a positive attitude, your negativity will go away. |
¿Por qué las mujeres siempre lo tomáis así? | Why do you women always take it this way? |
Si tomáis un poco... tenéis que dar un poco. | If you take a little, you've got to give a little. |
Os quitáis vuestros hábitos y tomáis los vestidos del mundo. | You remove your habit and take on the raiment of the world. |
Escuchad, ¿por qué no os la tomáis Laura y tú? | Hey, why don't you and Laura take it? |
¿Y cómo podéis prestar vuestra plena atención cuando tomáis notas? | And how can you give your full attention when you are taking notes? |
¿Por qué no entráis y tomáis asiento? | Why don't you go in and take a seat? |
Howard, ¿por qué no tomáis el mando de la reunión de evaluación? | Howard, why don't you take over the status meeting? |
Por la mañana tomáis mismo, así como en el primer día. | Drink the same, as in the first day in the morning. |
¿Es ese el reflejo que cómo os tomáis la vida vosotros mismos? | Is that a reflect on how you take life yourselves? |
Todo está allí si tomáis el tiempo para leerlo. | It is all there if you will take the time to read it. |
¿Es que los Seguidores de Eli no os tomáis un respiro? | Don't you Followers of Eli ever take a break? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!