tolerable
Sus dientes son tolerables, pero nada fuera de lo común. | Her teeth are tolerable, but not out of the common way. |
Es decir, las dosis máximas de BPA tolerables por el organismo. | That is, the maximum dose tolerated by the body BPA. |
Las violaciones de las obligaciones inmediatas no eran tolerables. | No violations of immediate obligations were tolerable. |
Lindando con tolerables, pero eso no quiere hacer lo que estás haciendo bien. | Bordering on sufferable, but that doesn't make what you're doing right. |
Sus dientes son tolerables, supongo, pero nada fuera de lo común. | Her teeth are tolerable, I suppose, but nothing out of the common way. |
Las ingestas diarias tolerables utilizadas se basan en recomendaciones a partir de 1985. | The tolerable daily intakes used are based on recommendations from 1985. |
Me alegro de que encuentre la economía política tolerables. | I am glad you find political economy tolerable. |
Sus dientes son tolerables, supongo pero nada fuera de lo común. | Her teeth are tolerable, I suppose, but nothing out of the common way. |
Los complementos keynesianos a un sistema sólido no son tolerables en este momento. | Keynesian supplements to a solid system are not tolerable at this time. |
Nuestros bancos se dedican a cosas que ya no son tolerables. | What our banks are doing here is no longer tolerable. |
¿Cuáles son los niveles de ingesta tolerables? | What are the tolerable intake levels? |
Los efectos androgénicos son inevitablemente más altos a este ritmo, pero generalmente son tolerables. | Androgenic effects are inevitably higher at this rate but are usually tolerable. |
Por la noche, el ruido del tráfico de la Rügenbrücke mantiene dentro de límites tolerables. | At night, the traffic noise from the Rügenbrücke keeps within tolerable limits. |
Los estudios deberían enfocarse en los límites tolerables para las diferentes especies. | Animal studies should focus on defining the boundaries for each animal species. |
Estos efectos secundarios también son manejables y tolerables, pero pueden perjudicar su calidad de vida. | They are also manageable and tolerable but impair your quality of life. |
La Realidad Mayor no solo hace las cosas tolerables; las hace alegres e inspiradoras. | The Greater Reality not only makes things tolerable; it makes them joyful and inspiring. |
Los gráficos son tolerables. | The graphics are tolerable. |
Multitudes, ruido, comidas, Televisión, otras voces humanas y diversos estímulos son apenas tolerables. | Crowds, noise, foods, TV, other human voices and various other stimulations are barely tolerable. |
El nivel bajo de humedad significa que las temperaturas de los primeros treintas son tolerables. | The low humidity means that even temperatures in the early thirties are bearable. |
Niveles de un 3% de dióxido de carbono son muy tolerables para exposiciones que duren varios días. | Levels of 3% carbon dioxide are quite tolerable for exposures lasting several days. |
