tell me

Because Abed's my friend, and he would have told me.
Porque Abed es mi amigo, y me lo habría contado.
Someone told me this was a search for the truth.
Alguien dijo que esto era una búsqueda de la verdad.
He has told me the name of your next husband.
Me ha dicho el nombre de tu siguiente esposo.
And if you had told me the truth, trusted me...
Y si me hubieras dicho la verdad, confiado en mí...
Bram, is there anything you haven't told me about him?
Bram, ¿hay algo que no me hayas dicho sobre él?
Yes, she told me all about her journey to Ayudhya.
Sí, ella me dijo todo sobre su viaje a Ayudhya.
The nsa told me that I was helping my country.
La ANS me dijo que estaba ayudando a mi país.
Well, my dad told me that that was the tradition.
Bueno, mi padre me dijo que esa era la tradición.
Rittenberg told me he had a bomb on the Hindenburg.
Rittenberg me dijo que había una bomba en el Hindenburg.
Dr. Holt told me that your father was a firefighter.
El Dr. Holt me dijo que tu padre era bombero.
Mom never told me she tried to write a book.
Mamá nunca me dijo que trató de escribir un libro.
Yeah, my contact told me it was eight weeks ago.
Sí, mi contacto me dijo que fue hace ocho semanas.
Because my mom's a princess, just like you told me.
Porque mi mamá es una princesa, como tú me dijiste.
Your father told me that you locked in the office.
Tu padre me dijo que te encerraste en la oficina.
Then she told me: Vienna is my childhood, not yours.
Luego me dijo: Viena es mi infancia, no la tuya.
My partner told me that a girl lost her baby.
Mi compañero me contó que una chica perdió su bebe.
Because dad told me to protect you with my life.
Porque papá me dijo que te protegiese con mi vida.
You never told me you had a friend in Moscow.
Usted nunca me dijo que tenía un amigo en Moscú.
Two weeks ago, Mike told me why he was here.
Hace dos semanas, Mike me contó por qué estaba aquí.
Well, my dad told me that that was the tradition.
Bueno, mi padre me dijo que esa era la tradición.
Palabra del día
el acertijo