todos y cada uno de

Está ahí para que todos y cada uno de nosotros.
It is there for each and every one of us.
Pero uno todos y cada uno de ellos ha fallado.
But each and every one of them has failed.
La Fuerza Mushaba está en todos y cada uno de ustedes.
The Mushaba Force is in each and every one of you.
El pablismo abandonó todos y cada uno de estos principios.
Pabloism abandoned each and every one of these principles.
Buena suerte a todos y cada uno de ustedes.
Good luck to each and every one of you.
Disfrutamos a fondo todos y cada uno de nuestros huéspedes.
We thoroughly enjoy each and every one of our guests.
Ella puede oscilar todos y cada uno de su mirada.
She can rock every and each of her look.
Pero recordad, todos y cada uno de vosotros es especial.
But remember, every single one of you is special.
Estoy muy orgulloso de todos y cada uno de ustedes.
I'm really proud of each and every one of you.
Y todos y cada uno de ellos me han tocado.
And each and every one of them has touched me.
Necesitamos ayuda de todos y cada uno de ustedes.
We need help from each and every one of you.
Saludamos todos y cada uno de sus éxitos con entusiasmo.
We greet every one of your successes with enthusiasm.
Así que votaron por ella, todos y cada uno de ellos.
So they voted for her, every last one of them.
Es extraño, pero sucede con todos y cada uno de ellos.
It's strange, but it happens with every one of them.
¡Estamos orgullosos de todos y cada uno de ustedes!
We are proud of each and every one of you!
Tu software está en todos y cada uno de ellos.
Your software is in every single one of them.
Se refleja en todos y cada uno de nosotros.
It's reflected in each and every one of us.
Se lavaron las manos todos y cada uno de ellos.
They just washed their hands, every single one of them.
Y estoy orgulloso de todos y cada uno de ustedes.
And I'm proud of each and every one of you.
¡Es hora que todos y cada uno de ellos paguen!
It's time that each and every one of them must pay!
Palabra del día
permitirse