todos se van

Popularity
500+ learners.
A esas edades todos se van a la cama a las diez.
Because everyone at that age, Goes to bed at 10pm.
Y todos se van a quedar aquí?
Is everyone staying here?
Todos se van a alejar en el Cove Atlantis.
They're putting everyone up at the cove atlantis.
Si regreso allá, todos se van a reír de mí.
If I go back out there, everyone's gonna laugh at me.
Porque no es que todos se van a beneficiar de una misión.
Because it's not everyone that's going to benefit from a mission.
Entonces esta es una y que todos se van.
Then this is over and we all leave.
Y todos se van a reír de él.
And everyone is gonna laugh at him.
Será mejor que el universo se de prisa, porque todos se van mañana.
The universe better hurry up, because they're all leaving tomorrow.
Después de 7-10 días, todos se van.
After 7-10 days, they all go.
¿Y no que todos se van al cielo?
And don't they all go to heaven?
Todos ahí adentro, hombres, mujeres, niños, todos se van.
Everyone in there, man woman, child, they all go.
Los empleos, la gente, el capital — todos se van.
Jobs, people, capital–they all leave.
Ya sabes, todos se van a quemar.
You know, you're all going to burn.
Por eso todos se van del pueblo.
That is why everyone is fleeing the village.
¡Queridos, les quiero decir que todos se van a ir a Casa!
I want to tell you, dear ones, you're all going home!
¡No va a ser una falta si todos se van!
This isn't a strike! It's not a strike if everyone's leaving!
Se fue a dónde todos se van.
He went where they all go.
Pero todos se van a quedar ahí.
But all are staying there only.
Por qué no me das sus nombres y todos se van a conocer.
Why don't you give me their names and we'll all get to know each other.
Parece que todos se van.
It looks like they're going all out.
Palabra del día
salir del cascarón