todo un hombre

Un buen quarterback, a todo el mundo le gustaba, era todo un hombre, ya sabes.
A really good quarterback, everybody liked him, kinda hunky, you know.
Ser todo un hombre de familia no implica automáticamente ser un buen tipo.
Well, being a real family man doesn't automatically make you a nice guy.
El sacerdote debe ser sobre todo un hombre de oración.
The priest must above all be a man of prayer.
Fue 18 años atrás... y ahora eres todo un hombre.
It was 18 years ago and now you're a man.
Pero estoy feliz de saber que es todo un hombre, señor.
But I'm happy to know that is all a man, sir.
¿Cuándo aprendiste a actuar como todo un hombre?
When did you learn to act like such a man?
Hay todo un hombre alrededor que tienes que complacer.
There's a whole man around it you have to please.
Soy todo un hombre y voy por Uds.
I am all man and i am coming for you.
Se suponía que ello iba a hacer todo un hombre de ti.
It was supposed to make a man out of you.
Sería como su padre, un hombre limpio, todo un hombre.
He would be like his father, a clean man, a whole man.
Hay que ser todo un hombre ¿verdad, papá?
You have to be a man for that. Right, dad?
Probablemente pensaba que era todo un hombre valiente.
He probably thought that he was a pretty courageous man.
Gran talento futbolístico, gran atleta, pero sobre todo un hombre auténtico.
Great footballing talent, a great athlete, but above all a genuine man.
Ese será el día en que te consideraré todo un hombre.
That's the day I'll look up to you as a man.
Déme una oportunidad y haré de usted todo un hombre.
You give me a chance... and I'll make you into a man.
Así que Sutart es todo un hombre, ¿no?
So Stuart's quite a guy, isn't he?
¿Quieres ser un jovencito repartidor o todo un hombre?
Do you want to be a delivery boy or a delivery man?
Yo, por otro lado, soy todo un hombre.
I, on the other hand, am all man.
Si me lo preguntas a mí, es todo un hombre.
You ask me, he's all man.
¡No te comportas como todo un hombre!
You're not acting like much of a man!
Palabra del día
la lápida