todo termino

Popularity
500+ learners.
Que alivio que ya todo termino.
What a relief that's over.
Puedes descargar el MP3 Todo termino online gratis.
Puedes descargar el MP3 Everything's Gonna Be Alright online gratis.
Todo termino con el saludo de la paz, que se dejo para el final luego de la bendición.
Everything came to an end with the greeting of peace, which had been left until after the benediction.
Estos Términos y todo término adicional se aplicarán con la misma fuerza.
These Terms and any additional terms will apply equally.
Bien, lo importante es que, ahora todo terminó.
Well, the important thing is... ..it's over now.
Ya todo termino, y no tenemos nada de qué preocuparnos.
Everything is over now, and we have nothing to worry about.
Pase toda mi vida siendo tu amigo, y ahora todo termino.
I spent my entire life being a friend to you.
El dice que la amaba... el la amaba... y todo termino.
He says he loved her... he loved her... and it's over.
Bueno, todo termino con la chica "Que-trabaja-con-Carlos".
So, it's over between me and works-with-Carlos girl.
Cuando todo termino, subí allá arriba.
When it was all over, I walked up.
No puedo creer que todo termino.
I can't believe it's actually all over.
Estoy contento de que todo termino de una vez.
I'm glad everything's over with.
Los otros dos solo se quedaron viendo y luego se rieron cuando todo termino.
The other two just stood by and watched and then laughed when it was over.
¿Te das cuenta de que todo termino?
You reckon it's all over, then?
Pero al final de todo termino bien.
But all's well that ends well.
Realmente todo termino ahora.
Really all over now.
Ya todo termino entre nosotros.
It's over between us.
Y todo termino con un tratado de paz en el ciento sesenta y cuatro A. S. (1848).
And it all ended with a peace treaty in one hundred sixty-four B. S. (1848).
Había un par de fiestas en el hotel pero todo termino a una hora razonable.
There were a couple of parties at the hotel but they all finished at a reasonable time.
Pero si todo termino con él, ¿qué?... ¿Por qué te importa con quién duerme él?
Buif everything's over with him, what... why do you care who he sleeps with?
Palabra del día
la broma