todo por usted

Unique Mallorca puede y se hará cargo de todo por usted.
Unique Mallorca can and will take of everything for you.
Nuestro profesional equipo de bodas se ocupará de todo por usted.
Our experienced wedding team will take care of everything for you.
Si logro hacerlo aquí, será sobre todo por usted.
If I make it here, it ll be mainly for you.
Y pueden administrar todo por usted.
And they can manage everything for you.
Resolución Lo haremos todo por usted.
Resolution We will do it all for you.
Él entenderá, y hará de todo por usted.
He'll understand and do anything for you.
No puedo hacer todo por usted.
I can't do everything for you.
No, lo hacemos todo por usted.
No, we're doing everything for you.
¿Debe ella hacerlo todo por usted?
Must she do everything for you?
El video puede ser hecho todo por usted mismo, o puede contratar a un equipo.
Video can be done all by yourself, or you can hire a crew.
¿Tengo que pensar todo por usted?
I have to do all your thinking for you?
¿Es que tengo que hacerlo todo por usted?
Do I have to do it by myself?
Automático (DHCP): Selecionando este método, el SO hará todo por usted (predeterminado)
Automatic (DHCP): Specifying this method, then the O.S. does it all for you (default)
Lo arriesgaron todo por usted.
They risked everything for you.
Porque he hecho todo por usted.
Because I did everyzing for you.
¡Esto es todo por usted!
This is all because of you!
Tuvimos que abandonarlo todo por usted.
We had to break off to pick you up.
Haría todo por usted, Ama.
I'd do anything for you, Mistress.
Yo he dejado todo por usted.
I've given up everything for you:
Descúbralo todo por usted mismo.
Discover it all for yourself.
Palabra del día
el zorro