todo perfecto

Popularity
500+ learners.
El baño era pequeño pero todo perfecto para mi necesidad.
The en-suite was particularly small but perfect for my needs.
Otro de los pilares sani-automático y sería todo perfecto.
Another pillar sani-automatic and it would all be perfect.
Wax Tailor: Francamente, no sé si allí es todo perfecto.
Wax Tailor: Well, I don't know if everything is perfect there.
¿Puedes culparme por desear que sea todo perfecto?
Can you blame me for wanting it to be perfect?
¿Puedes culparme por desear que sea todo perfecto?
Can you blame me for wanting it to be perfect?
Porque quiero hacer todo perfecto para ti.
Because i want everything to be perfect for you.
Solo quería que fuese todo perfecto cuando llegasen a casa.
I just wanted it to be perfect for when they come home.
Estuvo todo perfecto. La propietaria y su marido fueron muy amables con nosotros.
Everything was ok, the owner and her husband were very nice with us.
Tienes que estar todo perfecto para mañana.
It all has to be perfect tomorrow.
Somos diferentes de Él porque Él es todo perfecto y nosotros no lo somos.
We are different from Him because He is all-perfect and we are not.
Es todo perfecto menos la gorra.
Everything's so perfect except for your hat.
Obviamente no es que haya encontrado la varita mágica y ahora sea todo perfecto.
Obviously I didn't find the golden ticket and now everything is perfect.
Tenía que ser todo perfecto.
Oh, it had to be perfect.
Lo quiero todo perfecto.
I want everything to be perfect.
Si, todo perfecto por mi parte Sr. Steady.
Yeah, that's me alright, Mr Steady.
Clara, estaba todo perfecto.
Clara, everything was perfect.
-No, está todo perfecto.
No, everything is perfect.
Va a salir todo perfecto.
It's gonna be perfect.
No, está todo perfecto.
No, everything is fine.
No, luce todo perfecto.
No, it looks alright.
Palabra del día
la miel