todo lo que puedo

Mire, todo lo que puedo hacer es remendar el techo.
Look, all I can do is patch up the ceiling.
Es todo lo que puedo hacer para ser una persona.
It's all I can do to be a person.
Como para mi, todo lo que puedo hacer es esperar.
As for me, all I can do is wait.
El dolor, Esta pesadilla, es todo lo que puedo ofrecer.
The pain, this nightmare, that's all I can offer.
Ahora todo lo que puedo hacer es devolver el favor.
Now all I can do is return the favour.
Y... Y todo lo que puedo pensar para decir es...
And... and all I can think of to say is...
Es todo lo que puedo hacer ahora mismo, Sr. Carson.
That's all I can do right now, Mr. Carson.
Porque eso es todo lo que puedo manejar ahora mismo.
Because that is all I can handle right now.
Bueno, pues, todo lo que puedo hacer es desearte suerte.
Well, then, all I can do is wish you luck.
El reto es diferente, es todo lo que puedo decir.
The challenge is different, that's all I can say.
Eso es realmente todo lo que puedo hacer por él ahora.
That's really all I can do for him right now.
Eso es todo lo que puedo decirte por el momento.
That's all I can tell you at the moment.
Eso es todo lo que puedo darte por el momento.
That's all I can give you at the moment.
Y eso es todo lo que puedo decir por ahora.
And that's all I can say for now.
Y todo lo que puedo hacer yo es intentar perdonarte.
And all I can do is try to forgive you.
Diez minutos es todo lo que puedo darte, jefe.
Ten minutes is all I can give you, boss.
Bueno, todo lo que puedo decir es gracias a Dios...
Well, all I can say is thank heavens...
Pero, ahora, todo lo que puedo ver es su cara.
But now, all I can see is her face.
Y esto es todo lo que puedo contarles en cinco minutos.
And that's all I can tell you in five minutes.
Y todo lo que puedo hacer yo es intentar perdonarte.
And all I can do is try to forgive you.
Palabra del día
oculto