todo lo demás

Cara, cabeza, razon, la curva, la altura, y todo lo demas.
Face, head, ratio, curve, height, and whatnot.
Gracias por cubrirme con tu abrigo y todo lo demás.
Thanks for covering me up with your coat and everything.
Bueno, Uds. saben, con el transito y todo lo demas.
Well, you know, with the traffic and everything.
Poder volar te quita tiempo para todo lo demas.
Being able to fly saves time for everything else.
Tienes todo mezclado con todo lo demas.
You've got everything mixed up with everything else here.
Tienes que excluir todo lo demas y dar todo tu amor a Krishna.
You have to exclude everything else and give all your love to Krishna.
Y, tu sabes, todo lo demas esta bien.
And, you know, everything else is great.
Pero repito que todo lo demas, perfecto.
But I repeat that everything else, perfect.
En comparacion a donde uno pasa la eternidad, todo lo demas es cosa pequena.
In comparison to where one spends eternity, everything else is small stuff.
Eh, no mi hijo, todo lo demas.
Uh, not my son, everything else.
Y todo lo demas que haya hecho hace poco, de ahí las flores.
And anything else I may have done recently, hence the flowers.
Solo es una precaucion, confia en mi todo lo demas se ve fantastico.
It's just a precaution. Trust me, everything else looks great.
Todo está conectado a todo lo demas.
Everything is connected to everything else.
Renuncie a todo lo demas para llegar ahí.
I gave up everything else to get there.
De hecho, todo lo demas se ve...
In fact, everything else looks...
Solo tenemos algo que hacer primero todo lo demas en nuestras vidas.
We just, one thing we need to do first... everything else in our lives.
Pero todo lo demas es grandioso.
But everything else is great.
Lo he oido, y todo lo demas.
I've heard, and so has everybody else.
Y más o menos todo lo demas.
And pretty much everything else.
Puedo recordar todo lo demas.
I can remember everything else.
Palabra del día
las sombras