todo lado

Popularity
500+ learners.
Ellos están en casi todo lado, y especialmente en ciudades grandes.
They are out there almost everywhere, and especially large cities.
Mi padre, estaba en todo lado salvo en Irak.
My dad, he was anything but in Iraq.
Comentarios que hayas dejado por aquí y por allá, por todo lado.
Comments you have left here, there, and everywhere.
Te he buscado por todo lado.
I have been looking for you everywhere.
Están por todo lado.
They're all over the place.
Pero siempre ama a la hermandad y deja a un lado todo lado los calificativos, aún en el espíritu de la diversión.
But always love the brotherhood and leave all labeling aside, even in the spirit of fun.
Al caminar por Carate ya se veían lapas rojas por todo lado, estábamos inmersos en la naturaleza, además no había otra gente como en la mayoría de las playas, éramos nosotros, el mar, y por supuesto, las lapas.
While we were walking through Carate, we saw scarlet macaws flying everywhere; we were absolutely immersed in nature, and there were no other people like it occurs in other beaches.
No te preocupes, las verás, estas tiendas están por todo lado.
Don't worry, you will see them, these shops are everywhere.
Nada de esto es sorprendente dado que el presidente Trump está en todo lado.
None of this is surprising given that President Trump is everywhere.
Pizzas están por todo lado en Barcelona.
Pizzas are everywhere in Barcelona.
Entonces este polytrack, uh...¿Está en todo lado?
So this Polytrack, uh— it's everywhere?
Es el campo realmente existente por todo lado, donde se manifiesta el espectro electromagnético.
It is the field really existing everywhere, where the electromagnetic spectra manifest itself.
Toda esta bendición, por todo lado.
All this blessing, all over.
Desde su niñez las cosas han estado desparramadas por todo lado, pero nadie las levanta.
Since childhood, things are scattered everywhere, but nobody cleans them up.
Aun si digo que no, tu andarias por ahí siguiendome a todo lado.
Even if I say no, you'll probably follow me around wherever I go.
Amigo, ella esta por todo lado.
Man, she is everywhere.
Estoy en todo lado y en ningún lado.
I'm everywhere and nowhere.
Jugo de intestinos por todo lado, no sé si pueda con esto yo solo.
Chitterling juice everywhere, and I don't know if I can handle it alone.
Mi mujer te encuentra por todo lado.
My wife keeps seeing you.
Por todo lado fluye energía.
Good energy flows all over.
Palabra del día
la miel