todo está mal

Popularity
500+ learners.
Querida, todo está mal, no es como lo planeamos.
Darling, thins haven't worked out as we thought.
Cuando estás de mal humor, todo está mal.
When you're in a foul mood, everything is bad.
En un lugar donde todo está mal.
In a place where everything's wrong.
Cuando una mujer dice todo está normal, eso significa que todo está mal.
When a woman says nothing's wrong, that means everything's wrong.
En ese caso todo está mal.
In that case everything is wrong.
Cuando todo está bien, todo está mal.
When everything is right, everything is wrong.
Se siente como que todo está mal.
It feels like everything is wrong.
Pero hacerlo todo está mal, ¿verdad?
But doing it all is wrong, right?
¿Por eso todo está mal entre ustedes?
Is that why things are frosty between you two?
La temperatura, la humedad, todo está mal aquí.
The temperature, the humidity, it's all a mess.
Bueno, vamos, no todo está mal.
Well, come on, it's not all that bad.
Está mal, lo que hacemos, todo está mal.
It's wrong, what we're doing, it's all wrong.
Esto está mal, todo está mal.
This is wrong, everything is wrong.
Entonces, si son seis, no te quedas de director y todo está mal.
So, if it's six, you don't stay director, and everything is not o.k.
Esto no está bien, todo está mal,
This isn't right, it's all wrong,
Bueno, vamos, no todo está mal.
Well, come on, it's not all that bad.
Pero, sabes, todo está mal.
But... you know, it's just all wrong.
Si, y todo está mal.
Yeah, and it's all wrong.
Eric, no todo está mal.
Eric, it's not all bad.
Y cuando una mujer dice: todo lo que está mal, eso significa que todo está mal.
And when a woman says everything's wrong, that means everything's wrong.
Palabra del día
el amanecer