todo en silencio
- Ejemplos
He hecho de todo en silencio durante meses. | Kept silent for months I did everything. |
En condiciones de aislamiento extremo, sobre todo en silencio. | In conditions of extreme isolation, mostly in silence. |
El niño de cuatro años observaba todo en silencio. | The four-year-old watched it all in silence. |
Pero entonces, si no hay música, y está todo en silencio, | But, then, if you have no music and it's all just quiet, |
Luego, de pronto, quedó todo en silencio. | Then, all of a sudden, it went quiet. |
¿Para mantenerlo todo en silencio, tiene que ser una unidad pequeña, verdad? Sí. | To keep everything quiet, they'd have to be a small unit, right? |
Y luego estaba todo en silencio. | And then it was quiet. |
Está todo en silencio. | It's all gone quiet. |
Pero estaba todo en silencio. | But it was quiet. Too quiet. |
Pero ahora estaba todo en silencio. | Now, however, all was silent. |
No he estado del todo en silencio porque ha habido mucha creación musical. | I have not been all quiet cause there have been a lot of music creation going on. |
Decididos pero de soportar todo en silencio y de no dar explicaciones cuando me fueron dirigidas preguntas. | Definite however to bear all in silence and not to give explanations when questions were turned to me. |
Instantáneamente quedó todo en silencio, y Hermano Alegre, echándose de nuevo, pudo dormir tranquilo hasta bien entrada la mañana. | After this all was suddenly quiet, and Brother Lustig lay down again, and slept till it was bright day. |
Después de haberlo soportado todo en silencio durante mucho tiempo, Clemente Marchisio acaba cogiendo miedo y solicita que le cambien de parroquia. | After having for a long time sustained in silence, Clement Marchisio ended up by getting afraid and asked to be transferred to another parish. |
La finalidad es desconectar del ajetreo de la vida diaria, descansar y relajarnos, ganar salud, energía y vitalidad en contacto con la naturaleza, y todo en silencio. | The purpose is to disconnect from the hustle and bustle of everyday life, rest and relax, gain health, energy and vitality in contact with nature, and all in silence. |
Cuando veo montañas muy grandes creo que son como grandes santos que observan todo en silencio y graban todo lo que está ocurriendo en el mundo; porque ellas también comprenden y saben todo. | When I see big, big mountains, and I think they are like great saints who are watching, and they are trying to record what is happening in this world because they also understand. |
He luchado mes tras mes, día tras día, hora después de la hora, presión constante que se oponía, sufriendo todo en silencio, olvidando todo, donante de mí mismo para defender a la gente brasileña que ahora se deja desertada. | I have fought month after month, day after day, hour after hour, resisting constant pressure, suffering everything in silence, forgetting everything, giving of myself in order to defend the Brazilian people who are now left deserted. |
¡Ya todos estaban dentro! Él ató la mochila y la echó en un rincón. Instantáneamente quedó todo en silencio, y Hermano Alegre, echándose de nuevo, pudo dormir tranquilo hasta bien entrada la mañana. | In an instant they were in it, and then he buckled it up and threw it into a corner. After this all was suddenly quiet, and Brother Lustig lay down again, and slept till it was bright day. |
Pero JD no tiene pintura, SET necesita plata para la gasolina y tienen que manejar al día siguiente para presentarse a una citación en corte por robo de pintura. Durante el camino de vuelta el carro está más que todo en silencio, con una energía deprimida. | But JD doesn't have any paint, SET needs gas money for his car, and they have to drive upstate the next morning to appear in court for a paint-theft charge.During the ride back uptown the car is mostly quiet, the mood depressed. |
Todo en silencio, necesito esto, si es que había alguien no hay nadie. | All silent, I need this, if is that there was someone no one. |
