today's show
- Ejemplos
We don't have a couple for today's show. | No tenemos una pareja para el programa de hoy. |
AMY GOODMAN: And that does it for today's show from Katowice, Poland. | AMY GOODMAN: Y así termina nuestro programa de hoy desde Katowice, Polonia. |
Why don't you guys be the guest DJs on today's show? | ¿Por qué no son los DJs invitados en el programa de hoy? |
Aren't they the hosts for today's show? | ¿No son las anfitriones para el programa de hoy? |
By the way, how great was today's show? | Por cierto, ¿cómo de genial ha sido el show de hoy? |
If you want two tickets for today's show you can have them. | Si quiere dos tickets para el show de esta noche, puede tenerlos. |
Can I sing a folk song from my village for today's show? | ¿Puedo cantar una canción de nuestro pueblo en el programa de hoy? |
Rockpages.gr: Are you looking forward to playing today's show? | Rockpages.gr: ¿Estás ansioso por tocar hoy? |
A word about today's show. | Unas palabras sobre el programa de hoy. |
Now, let's talk about today's show. | Ahora hablemos del programa de hoy. |
Thanks for watching today's show. | Gracias por ver nuestro programa de hoy. |
Oh, I'd like to end today's show on something of a personal note. | Quisiera terminar el día con una nota personal. |
Know the name of today's show? | ¿Sabes cómo se llama el programa? |
I woke up this morning, I started looking for a theme for today's show and... | Me levanté esta mañana y empecé a buscar un tema para el show de hoy... |
AMY GOODMAN: We end today's show remembering Vincent Harding, the historian, author and civil rights activist. | AMY GOODMAN: Culminamos el programa de hoy recordando a Vincent Harding, el historiador, escritor y activista de derechos civiles. |
Interview: George Anasontzis and Sakis Nikas Rockpages.gr: Are you looking forward to playing today's show? Tuomas Holopainen: Very much. | Entrevista: George Anasontzis y Sakis Nikas. Rockpages.gr: ¿Estás ansioso por tocar hoy? Tuomas Holopainen: Bastante. |
We end today's show with a reading of John Brown's address to the court in Virginia that ordered his hanging. | Terminamos el programa de hoy con una lectura del discurso que John Brown pronunció ante el Tribunal de Virginia que ordenó su ahorcamiento. |
AMY GOODMAN: We begin today's show with a young woman described as the Rosa Parks of Palestine: 17-year-old Ahed Tamimi. | AMY GOODMAN: Comenzamos el programa de hoy con la historia de una joven descrita como la Rosa Parks de Palestina: Ahed Tamimi, de 17 años. |
To get a copy of today's show and to learn more about how this rare King recording was discovered, go to our website at democracynow.org. | Para obtener una copia del programa de hoy y para saber cómo fue que se descubrió esta grabación única de Luther King, visiten nuestro sitio web democracynow.org. |
Donate We begin today's show with the historic announcement by the Trump administration to approve a plan to drill for oil off the Alaska coast. | Comenzamos el programa de hoy con el anuncio histórico que hizo el Gobierno de Trump para aprobar un plan para perforar en busca de petróleo en la costa de Alaska. |
