today's headlines
- Ejemplos
It could've come right out of today's headlines. | Podría haber llegado a los titulares de hoy. |
Did you see today's headlines? | ¿Ha visto los titulares de los periódicos de hoy? |
All the people who feature in today's headlines are flooding into Sangatte. | A Sangatte llegan por oleadas todos los pueblos que ocupan hoy la portada de la actualidad en el mundo. |
All over the media, we read today's headlines: 'All banks agree rescue plan.' | Hoy hemos podido leer los siguientes titulares en todos los medios: «Todos los bancos acuerdan un plan de rescate.» |
A Look at prophecy and today's headlines. | Una mirada en la profecía y los títulos de hoy. |
That assessment aptly describes the early 1990s and today's headlines. | Esa valoración describe acertadamente el comienzo de los años 90 y los titulares de hoy. |
These phrases are easy to find in today's headlines in Kenya. | Frases sencillas de encontrar en los titulares de hoy en día en Kenia. |
You've seen today's headlines? | ¿Ha visto los titulares de hoy? |
And here are today's headlines. | Los titulares de hoy. |
Good morning, here are today's headlines. | Titulares. Caída del muro de Berlín. |
A look at today's headlines tells us that his walk has ended, ours has not. | Una mirada a los titulares de hoy nos dice que su caminar por esta vida ha terminado, pero el nuestro no. |
You sit down to a beautiful meal and watch the news on television where murders, wars, and conflicts are today's headlines. | Estás sentado, delante de una suculenta comida, y ves en la televisión las noticias con los asesinatos, guerras y otros conflictos que llenan los titulares hoy en día. |
And that is the story behind the first Anti-Radiation Congress, bringing solutions to problems as old as time itself and as current as today's headlines. | Y esa es la historia que hay detrás del primer Congreso Antirradiación, que trae soluciones a problemas tan antiguos como el tiempo mismo, y tan actuales como los titulares de hoy. |
And that's just a glimpse of what this Congress contains—bringing solutions to problems as old as time itself, and as current as today's headlines. | Y eso es solo una visión fugaz de lo que contiene este congreso que trae soluciones a problemas tan antiguos como el propio tiempo, y tan actuales como los titulares de hoy. |
Yet, today's headlines and sound bites have the two main contenders for La Fortaleza bashing each other over their respective records, their fitness for office and their honesty. | Aun así, las primeras páginas y los titulares de hoy muestran a los dos principales contendientes por La Fortaleza golpeándose mutuamente respecto a sus respectivos antecedentes, su adecuación para el cargo y su honestidad. |
Think of some great names: the Place de la Bastille, Zuccotti Park, Tahrir Square, Taksim Square in today's headlines in Istanbul, or, yes, Tiananmen Square in Beijing. | Piensen en algunos de esos grandes nombres: la plaza de la Bastilla, el parque Zucotti, la plaza Tahrir, la plaza de Taksim de Estambul en los titulares de hoy, o, sí, la plaza de Tiananmen en Beijing. |
This is News in the Morning and these are today's headlines. | Esto es Noticias en la Mañana y estos son los titulares de hoy. |
Here you are, sir. Today's headlines. | Aquí tiene, señor, los encabezados del día. |
Social media outlet Today's Headlines posted a news thread about the arrests on August 26 that has attracted more than 1000 comments, most of which have slammed the local Shouguang authorities for abusing their power. | El medio de comunicación social Today's Headlines publicó un hilo informativo sobre los arrestos del 26 de agosto que ha atraído más de mil comentarios, la mayoría de crítica a las autoridades locales de Shouguang por abusar de su poder. |
