today's lunch

And I rescheduled today's lunch for next week.
Y he pasado el almuerzo de hoy a la semana que viene.
All right, gentlemen, have you thought about today's lunch?
Caballeros, ¿han pensando en la comida de hoy?
Martha, I'm really sorry, for today's lunch
Martha, siento mucho lo de la comida de hoy.
Martha, I'm really sorry, for today's lunch.
Martha, siento mucho lo de la comida de hoy
What is today's lunch menu?
¿Cuál es el menú de hoy para el almuerzo?
What did you have for today's lunch?
¿Qué comiste hoy de almuerzo?
You're not allowed to beg tomorrow's lunch today... only today's lunch.
No puedes mendigar por el almuerzo de mañana... solo por el almuerzo de hoy.
You're gonna love today's lunch.
Les encantará el almuerzo de hoy.
So today's lunch proposal will be colorful, colorful, fresh salad with whole grain breads.
Así que la propuesta de hoy el almuerzo será colorida, colorida ensalada, fresco con pan integral.
Why do I have to wait for somebody to give me today's lunch?
Porqué tengo que esperar a que alguien me regale el almuerzo de hoy?
Instead of cutting up one carrot for today's lunch, why not cut up a pound of carrots for the week?
En lugar de trocear una zanahoria para la comida de hoy, ¿por qué no cortar medio kilo para la semana?
What will you eat tonight? - I have leftovers from today's lunch.
¿Qué comerás esta noche? - Tengo sobras del almuerzo de hoy.
I can see dad has bought fish for today's lunch. What is he going to make?
Veo que papá ha comprado pescado para la comida de hoy. ¿Qué va a hacer?
Today's lunch showed whim in every detail.
El almuerzo de hoy mostródedicacion en todos los detalles.
Today's lunch is special catering.
La comida de hoy es un catering especial.
Today's lunch is on me. - Thanks, Pepe.
El almuerzo de hoy va por cuenta mía. - Gracias, Pepe.
Palabra del día
embrujado