todavia nada

Popularity
500+ learners.
Todavía nada oficial, pero las cosas están yendo hacia delante.
Nothing official yet but things are moving forward.
Tenemos algunas ideas, pero todavía nada definitivo.
We have some ideas but nothing final yet.
No ha salido todavía nada concluyente de la discusión.
Nothing conclusive has yet come from the thread.
Quizá todavía nada de esto tenga sentido.
Perhaps none of this can make sense yet.
Pero todavía nada se ha publicado.
But nothing has been published yet.
Y usted no ha encontrado todavía nada que hacer?
And you haven't found anything to do yet?
Todavía nada. Quiero saber al momento si alguno de ustedes puede usar sus teléfonos.
I want to know the second any of you can use your phones.
¡Todavía nada se ha decidido!
Nothing's been decided yet!
Todavía nada, pero seguimos...
She hasn't found anything yet, sir, but we're still...
Pareciera que por años hubiera estado revoloteando, por los alrededores, y todavía nada.
Seems its been flying around close for years now and nothing. Not a thing.
Seguramente se han producido muchos episodios de asesinatos en masa de los cuales no sabemos todavía nada.
It is feared that many masse killings have taken place of which we know nothing.
Fue el 1838 en el mismo año el rey acogió la pregunta de institución de la diócesis, pero no hizo todavía nada por muchos años.
It was 1838, in the same year the king it welcomed the question of institution of the diocese, but it didn´t do anything for so many years yet.
Hay noches que tengo la sensación de que cada vez la barba es más blanca y de que todavía nada he hecho de importancia en esta vida.
There are nights when I have the feeling that my beard is growing whiter and that I still haven't done anything important in this life.
Fue el 1838 en el mismo año el rey acogió la pregunta de institución de la diócesis, pero no hizo todavía nada por muchos años.
It was 1838, in the same year the king it welcomed the question of institution of the diocese, but it didn ́t do anything for so many years yet.
Todavía nada, pero el tío tenía una larga lista de enemigos.
Nothing yet, but the guy had a long list of enemies.
Hoy un pequeño juego todavía nada impresionante o adoración, solo poco conocido.
Today a small game still nothing impressive or worship, only little-known.
El tiempo ha pasado, y todavía nada ha cambiado.
Time has passed, and yet nothing has changed.
Tú no has hecho todavía nada, así que agarra un calcetín.
You've done nothing yet, so grab a sock.
Puedes comprobar tu correo electrónico en forma vigilante y todavía nada.
You check your email vigilantly and still nothing.
¿Todavía nada de cómo se infectó nuestra víctima?
So still nothing on how our victim got infected?
Palabra del día
la miel