todavía tienes

Popularity
500+ learners.
Eso es porque todavía tienes el lujo de tus ideales.
That's because you still have the luxury of your ideals.
Verdadero o no, por lo menos todavía tienes un hermano.
Real or not, at least you still have a brother.
Eso es porque todavía tienes el lujo de tus ideales.
That's because you still have the luxury of your ideals.
Bueno, al menos todavía tienes una oportunidad con él.
Well, at least you still have a chance with him.
Bueno, todavía tienes la oportunidad de hacer las cosas favorables.
Well, still you have a chance to make things favorable.
Sé que todavía tienes algo de eso en el banco.
I know you still got some of that in the bank.
Bueno, al menos todavía tienes tú sentido del humor.
Well, at least you still have your sense of humor.
Bueno, veo que todavía tienes tu sentido del humor.
Well, I see you still got your sense of humor.
La ley dice que todavía tienes 15 minutos para interrogarme.
Law states you've still got 15 minutes to question me.
Pero todavía tienes tiempo de ayudar a tu gente.
But you still have time to help your people.
Un par de años y todavía tienes cinco estrellas, impresionante.
Couple of years and you still have five stars, that's impressive.
Sí, bueno, pero al menos tú todavía tienes una oportunidad.
Yeah, well, at least you still have a chance.
Todavía eres nueva aquí, todavía tienes algunas cosas que aprender.
You're still new here, still got a few things to learn.
Bueno, todavía tienes muchas cosas que aprender, mi niña.
Well, you still have a lot to learn, my child.
Lidia con tu vida real, mientras que todavía tienes una.
Deal with your real life while you still have one.
No puedo creer que todavía tienes el mismo número de teléfono.
I can't believe you still got the same phone number.
Veo que todavía tienes ese malvado sentido del humor.
I see you still have that wicked sense of humor.
Casados o no, todavía tienes que ser romántico.
Married or not, you still have to be romantic.
Si, bueno al menos tu todavía tienes a tus padres.
Yeah, well, at least you still have your parents.
Sal con la chica mientras todavía tienes una oportunidad.
Escape with the girl while you've still got a chance.
Palabra del día
helado