todavía te amo

La parte más difícil para mí es saber que todavía te amo.
The hardest part for me is knowing that I still love you.
Te he amado siempre, y todavía te amo.
I have always loved you, and still love you.
Y a pesar de todo lo que sucedió todavía te amo.
And in spite of all that's happened... I still do love you.
Aunque nunca nos hemos visto en persona, todavía te amo de verdad.
Although we've never met in person, I still truly love you.
Creo que todavía te amo un poquito.
I think I still love you a little bit.
Siempre te he amado y todavía te amo ahora.
I have always loved you and I still love you now.
En sueños te veo y todavía te amo.
I see you in my dreams, I still love you.
Pero todavía te amo, Jean.
But I still love you, Jean.
Pero todavía te amo mucho, así que no me saques del testamento.
But I still love you very much, so don't cut me out of the will.
Mientras tanto todavía te amo lo suficiente para querer salvar tu vida.
And in the meantime I still love you enough to want to save your life.
¿Qué si te digo qué todavía te amo?
What if I said I still loved you?
Es porque todavía te amo.
It's because I still love you.
Sé que todavía te amo, Christy.
I know I still love you, Christy.
Yo todavía te amo, Sammy.
I still love you, Sammy.
Yo todavía te amo, bebé.
I still love you, baby.
Pero yo todavía te amo.
But I still love you.
Te amaba y todavía te amo.
I loved you and I love you still.
Sabes que todavía te amo.
You know I still love you.
Gracias, todavía te amo.
Thanks, still love you.
No quiero que estemos juntos, aunque todavía te amo.
I'm way past wanting to be together. But I still love you.
Palabra del día
la capa