todavía pienso

Todavía pienso que deberíamos tomar el autobús.
I think we should still get the bus.
Pero todavía pienso que deberías decirle a Sam la verdad.
But I still think you should tell Sam the truth.
Yo todavía pienso que es un trabajo para una mujer joven.
I still think it's a job for a young woman.
A veces todavía pienso en ti como una niña pequeña.
Sometimes I still think of you as a little girl.
(Riendo) Y todavía pienso que es la capital del kirtan aquí.
(Laughing) And I still think its the kirtan capital here.
Pero yo todavía pienso que un juicio es una pérdida de dinero.
But I still think a trial is a waste of money.
Yo todavía pienso que es Blue Mountain State, pero nunca lo sabremos.
I still think it's Blue Mountain State, but we'll never know.
Nos quedan 9 horas y todavía pienso que no me crees.
We have nine hours and I still don't think you believe me.
Porque todavía pienso que beber todo el día es una buena.
Because I still think drinking the day away is a good one.
Pero todavía pienso que Aidan es nuestro hombre.
But I still think Aidan's our man.
Ella sabe que yo todavía pienso en ti.
She knows I still think about you.
Cada vez que la miro, todavía pienso en—
Every time I look at her, I still think about...
Sí, Rory, todavía pienso en ir a la universidad.
Yes, Rory, I'm still going to college.
Igual, todavía pienso que Harry está enamorado.
All the same, I still think Harry's in love.
Mira, todavía pienso que ellos sabían en lo que se metían.
Look, I still say they knew what they were getting into.
Yo todavía pienso que eres genial, Jo.
I still think you're cool, Jo.
Bien, incluso todavía pienso que no hacen buena pareja.
Well, even still I think he's wrong for her.
Y todavía pienso que eso es fenomenal.
And I still think that's phenomenal.
Yo todavía pienso en ello a veces...
I still think about it sometimes -
Yo todavía pienso que ella está aquí.
I still think she's here.
Palabra del día
congelado