todas las frases

Popularity
500+ learners.
Por lo general, este paso es el amor y todas las frases comunes.
Typically, this step is love and any common phrases.
De esta manera, todas las frases que describen invenciones, p. ej.
In this way, all the phrases describing inventions, e.g.
Sonido disponible para todas las frases y vocabulario de este sitio web.
Sound is available for all the phrases and vocabulary on this site.
Empieza todas las frases con "Las cosas solían ser".
Starts every sentence with, "The way things used to be".
Me salen todas las frases que se dicen en estos casos.
I leave all phrases you say in these cases.
Completa todas las frases para obtener el 100%
Complete all the sentences correctly to obtain 100%
De todas las frases que me puedas decir,
Of all the things you can say to me right now,
Sí, creo que me sé todas las frases de memoria.
Yeah, I think I have every line memorized.
¡No podrías darme todas las frases buenas!
There's no way you'd give me all the good lines!
Solo... no quiero recordar todas las frases.
I just... I won't remember all the lines.
Publicamos todas las frases que recogemos bajo la licencia Creative Commons Attribution.
We're releasing all the sentences we collect under the Creative Commons Attribution license.
Usted conoce todas las frases.
You know all the phrases.
Te sabes todas las frases.
You know all the lines.
Se sabe todas las frases.
He knows all the lines.
Yo recuerdo todas las frases.
I remember all the lines.
Realizarás un dictado con todas las frases del ABA Film para mejorar tu ortografía.
You will do a dictation with all the sentences from the ABA Film to improve your spelling.
Me sé todas las frases.
I know all the lines.
Gabriel sabía que en todas las frases, la última palabra sería siempre la de Julia.
Gabriel knew well that in all the sentences, the last word would always be for Julia.
Así que te sabes todas las frases.
So you know all the lines!
Por tanto, la práctica interpretativa internacional era atribuir un sentido a todas las frases de un texto.
Thus, international interpretive practice was to give meaning to all phrases in a text.
Palabra del día
suficiente