toda la plata

Después de 1873, no toda la plata era potencialmente dinero.
After 1873, not all silver was potentially money.
Ray, no se supone que ganes toda la plata.
Ray, you're not supposed to win all the money.
¿Dónde vas a conseguir toda la plata para eso?
Where you gonna get all the money for this?
Lo ayudamos demasiado y él se lleva toda la plata.
We help him too much and he'll take all the money
Lo ayudamos demasiado y él se va a llevar toda la plata.
We help him too much and he'll take all the money.
El bote fue descubierto en los 90, pero no toda la plata.
Boat was discovered in the '90s, not all the silver was.
¿Qué hiciste con toda la plata?
What did you do with all the money?
Y después, tengo que limpiar toda la plata.
And after that, I still have to polish all the silverware.
Te lo llevarás cuando reciba toda la plata.
You'll take him when I receive all of my cash.
Conseguiré toda la plata que desee del Príncipe.
I'll get all the silver I want from the Prince.
¡Será más importante para ti que toda la plata y todo el oro!
It will be more important to you than all silver and all gold!
¿Qué harás con toda la plata?
What you gonna do with all the brick?
Pon toda la plata en esa.
Put all the silver in that one.
Esta es toda la plata que tengo.
But this is actually all the money I have to spend.
Yo traigo toda la plata que me queda.
I took all the money I had left.
Entonces, puedes gastar toda la plata que quieras.
Then, you are able to spend as much money as you want.
Por toda la plata que les pago, ella debería ser médica ya.
For all the money I pay them, she should be an MD by now.
Nos íbamos a repartir toda la plata. Entre los tres.
We were going to split it three ways.
Sí, Sr., le pongo ya toda la plata.
Yes, Sir, I'll put it all there.
¿De qué sirve toda la plata del mundo si no podemos estar en casa?
What good is having all the money in the world if you can't go home?
Palabra del día
la medianoche