toca trabajar

Popularity
500+ learners.
Me sorprende que no vinieras el día que a Frankie le toca trabajar.
I'm surprised you didn't want to come in on a day Frankie was working.
Les toca trabajar de nuevo.
You guys are going to get back to work again.
Me sorprende que no vinieras el día que a Frankie le toca trabajar.
I'm surprised you didn't want to come in on a day Frankie was working.
¿Hoy me toca trabajar contigo?
Am I working with you today?
Así que, toca trabajar con cuidado con los 2 IDEs.
So, it is working carefully with the 2 IDEs.
Así que toca trabajar para el próximo Dakar.
So we need to work for the next Dakar.
Pero nuestra historia nos dice que ahora toca trabajar para conquistar la Duodécima.
Our history says that we now have to work for la Duodécima.
Esto ilustra la manera en que nos toca trabajar.
This is an illustration of the way in which we are to work.
Vale, chicas, hemos tenido nuestro lloriqueo matutino y ahora toca trabajar.
Okay, girls, we've had our morning cry, and now it's on to business.
A mí me toca trabajar con el bono productivo alimentario.
My work is with the food production bonus.
Vengadores, toca trabajar para ganarse la vida.
Avengers, time to work for a living.
Vamos a ver a quién le toca trabajar.
Let's see which one has to go to work.
Hoy me toca trabajar tú tienes a Lucy todo el día y te olvidaste.
I'm working today, you have Lucy all day and you forgot.
Hilda, hoy no te toca trabajar.
Hilda, you're not on the schedule to work today.
A nosotros nos toca trabajar, y mucho.
We, we have to work and work hard.
Nunca está cuando toca trabajar.
He's never around when it's time to work.
A ver a quien le toca trabajar.
Let's see which one has to work.
Hoy me toca trabajar solo, ¿no?
I'm working by myself today, right?
¿Cuándo me toca trabajar a mí?
When will I get some work?
Hoy le toca trabajar, ¿cierto?
She's working today, right?
Palabra del día
el rocío