toallin

Toallín ha accedido a estar en un documental sobre la adicción.
Towelie has agreed to be in a documentary about addiction.
Es por eso que "Toallín" dice, "no olvides llevar una toalla."
That's why Towelie says, "Don't forget to bring a towel."
El necesita tu mejoría, ¡Toallín, por favor!
He needs you to get better, Towelie, please!
El necesita tu mejoría, ¡Toallín, por favor!
He needs you to get better, Towelie, please!
Es por eso que Toallín dice, "Siempre lleva una toalla adicional en tu bolso."
That's why Towelie says, "Always keep an extra towel in your duffle bag."
Todos hemos estado hablando Toallín y...
We've all just been talking, Towelie and...
Escucha, Toallín, ya pasamos por esto.
Now, listen, Towelie, we've just about had it with you.
Oh, no, no Toallín.
Oh, no, not Towelie.
Vamos, Toallín, el tipo dijo que tienes el sistema de seguridad en tu banco de memoria.
Come on, Towelie. The guy said you have the security system in your memory banks.
Intervención Me llamo Toallín.
Intervention my name is Towelie.
No lo sé, el tipo del teléfono cree que tenemos a Toallín,
I don't know. The guy on the phone thought we had Towelie, so now we gotta find him.
No dudo en absoluto, que si no ayudamos a Toallín nuestro verano se verá arruinado
There's is no doubt in my mind that if we don't get Towelie help, our entire summer is going to be ruined.
Ahora Toallín inhala más de 2000 latas de limpiador al día.
Towelie now inhales up to 2, 00 cans of computer duster a day.
Verdaderamente que esta intervención es la última posibilidad de Toallín ¡Toallín! ¡Abre la puerta!
I really think this intervention is Towelie's last chance. Towelie! Open the door!
Palabra del día
el coco