to-go box

I have packed you a to-go box, so I will see you in group.
Te preparé un recipiente para llevar. Nos vemos en la terapia.
Would you like a to-go box, or are you just gonna put it in your beard with the rest of your sandwich?
¿Los quieren para llevar... o van a poner sus barbas con el resto del sándwich?
Ask the server for a to-go box.
Pídele a la mesera una caja para llevar.
Would you like a to-go box for your leftovers? - Yes, please.
¿Quiere una cajita para llevar para sus sobras? - Sí, por favor.
Can I have a to-go box, please? I'm full.
¿Me da una caja para llevar, por favor? Estoy lleno.
I'm full! I'd like a to-go box, please.
¡Estoy llena! Por favor, me gustaría una caja para llevar.
I don't think I can finish all this food. Would you bring me a to-go box?
No creo que pueda terminar toda esta comida. ¿Me traería una cajita para llevar?
Do you want anything else? - No, thanks. Can I get a to-go box and the check, please?
¿Deseas algo más? - No, gracias. ¿Me das una cajita para llevar y la cuenta, por favor?
Can I have a to-go box, please? I want to bring the food home.
¿Me das una caja para llevar, por favor? Quiero llevar la comida a mi casa.
He's in the to-go box.
Está en la caja para llevar.
Want me to put it in a to-go box? No, no.
¿Quieres que te lo ponga para llevar? No, no.
Would you like a to-go box, or are you just gonna put it in your beard with the rest of your sandwich?
¿Los queréis para llevar o vais a poner vuestras barbas con el resto del sándwich?
If you feel comfortable, want to finish eating, or... do you want to get a to-go box?
Si estás a gusto y quieres terminar de cenar, o lo pedimos para llevar.
Whatever you don't finish during your 30-minute tasting session you can take home with you in your provided to-go box.
Puede llevarse a casa lo que no termine durante su sesión de degustación de 30 minutos en una caja para llevar que se le facilitará.
I can't eat any more. Can I have a to-go box?
No puedo más. ¿Me das una cajita para llevar?
Palabra del día
el portero