you guys

Popularity
500+ learners.
And, hey, if anything happens to you guys, don't worry.
Y, oye, si algo les llegará a pasar... no se preocupen.
I'm disgusted by what they're trying to do to you guys, Mr. Cappie.
Estoy asqueado de lo que están intentando haceros, Sr. Cappie.
Thanks again to you guys, it has been a pleasure.
Gracias de nuevo a vosotros, chicos, ha sido un placer.
Does the name Brian LeFeve mean anything to you guys?
¿El nombre Brian LeFeve significa algo para ustedes?
I'll get back to you guys in a couple hours.
Me comunicaré con Uds. en un par de horas.
I'm not ready to say good-bye to you guys yet.
No estoy lista para decir adiós a ustedes todavia.
Hey, can I talk to you guys for a second?
Hey, ¿puedo hablar a ustedes por un momento?
Sorry, but Caleb wanted to talk to you guys.
Lo siento, pero Caleb quería hablar con vosotros.
I'm sure we will talk to you guys very soon.
Estoy segura de que volveremos a hablar muy pronto chicos.
Thanks to you guys, the time has finally come.
Gracias a vosotras chicas, la hora finalmente ha llegado.
Thanks to you guys, they're now under our protection.
Gracias a vosotros, chicos, ahora están bajo nuestra protección.
I need to talk to you guys for a second.
Necesito hablar con Uds. por un segundo.
If it's major to you guys, it's major to me.
Si es importante para ustedes chicos, es importante para mí.
And that's no slam to you guys, you know?
Y eso no es golpe a ustedes, ¿sabes?
I'm gonna be visible to you guys, but invisible to everyone else.
Seré visible para Uds., pero invisible para todos los demás.
Look, he heard me talking to you guys, okay?
Mira, él me escuchó hablar con ustedes, ¿de acuerdo?
It's a lot cheaper than talking to you guys.
Es mucho más barato que hablar con ustedes.
And that's what I've been saying to you guys,
Y eso es lo que os he estado diciendo,
Uh, I need to talk to you guys about something.
Uh, necesito hablar con ustedes sobre algo.
This is your thing, so to you guys.
Esta es su cosa, por lo que a ustedes.
Palabra del día
hervir