yell at
I like to yell at mice with my shirt off. | Me gusta gritarle a los ratones sin mi polera. |
She's just using you to yell at us. | Solo te está usando para que nos grites. |
It's unacceptable to yell at me like that. | Es inaceptable que me grites así. |
Man, you don't have to yell at me. | Tío, no hace falta que me grites. |
Might be easier to yell at you. | Quizá sea más fácil gritarte a ti. |
And you have no right to yell at my resident. | Y no tienes derecho a gritarle a mi residente. |
Yeah people used to yell at me all the time. | Si, la gente solía gritarme todo el tiempo. |
I don't see why you have to yell at people. | No veo por qué le tiene que gritar a la gente. |
I had to yell at you because that's my job. | Tuve que gritarte porque en eso consiste mi trabajo. |
And if you want to yell at someone, then... | Y si quiere gritarle a alguien, entonces... |
She continues to yell at him as he flees the house. | Ella sigue gritando con él mientras huye de la casa. |
She knows how to yell at people and read the newspaper. | Sabe gritar a la gente y leer el periódico. |
I began to yell at the people driving the van. | Empecé a gritar a la gente que conducía la furgoneta. |
You don't have to yell at your heart so much. | No tienes que gritarle tanto a tu corazón. |
So, did you come here to yell at me some more? | Entonces, ¿has venido aquí para gritarme algo más? |
If you want to yell at someone, call Ali. | Si quieres gritar a alguien, llama a Ali. |
She knows how to yell at people and read the newspaper. | Sabe gritar a la gente y leer el periódico. |
Do you have to yell at me all the time? | ¿Tienes que gritarme todo el tiempo? |
I don't see why you have to yell at people. | No veo porqué tiene que gritarle a la gente |
You don't even have the energy to yell at me. | Ni siquiera tienen la energía para gritarme. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!