to work in a place

I was sent to work in a place called Heuvelrug Driebergen.
Me enviaron a trabajar en un lugar llamado Heuvelrug Driebergen.
My dad used to work in a place like this.
Mi padre solia trabajar en un lugar así Claro!
I used to work in a place like this.
Solía trabajar en un lugar como este.
Gotta be to work in a place like this.
No es poco para trabajar en un lugar como este
You don't want to work in a place like that.
No trabajes en un lugar así.
You don't look like you had to work in a place like that.
No parece que haya tenido que trabajar en un lugar así.
When you're young... it's good experience to work in a place like that.
Cuando eres joven... como experiencia es bueno para trabajar en un lugar como ese.
I hope I never have to work in a place like that again.
Yo espero no tener que trabajar en un lugar así de nuevo.
Everyone has a right to work in a place where there is no discrimination.
Todo empleado tiene derecho a trabajar en un lugar donde no haya discriminación.
My daddy used to work in a place like this. Ah, yes.
mi padre trabajo en un lugar como este.
Would you have liked to visit it? Would you want to work in a place like that?
¿Te hubiese gustado visitarlo?¿Te gustaría trabajar en un lugar parecido?
I need 'secretary but how could I a'sk 'someone to work in a place like thi's?
Necesito una secretaria, pero... ¿cómo le puedo pedir a alguien que trabaje aquí?
I wanted to work in a place where I could make a link between people who visited the doctor and my own spiritual life.
Quería trabajar en un lugar donde pudiera hacer un vínculo entre mi propia vida espiritual y las personas que visitan al doctor.
And I don't want to work in a place where Dr. C has to hide his man's thong in his drawer.
Y no quiero trabajar en un sitio en el que el Dr. C. tiene que ocultar su tanga para hombres en el cajón.
Most women would have been scared to work in a place like that but I was always attracted to the wrong kind of men.
La mayoría de las mujeres habrían tenido miedo a trabajar en un lugar como ese pero a mi siempre me atrajo la clase incorrecta de hombres.
Sadly I used to work in a place which I thought had credibility but [I now realise] its credibility is based on a despicable political stance.
Por desgracia, trabajaba en un lugar que yo creía que tenía credibilidad, pero [ahora me doy cuenta] su credibilidad se basa en una postura política despreciable.
If you would like to become part of this effort, we want to give you a platform and put you to work in a place tailored to your skills and strengths.
Para que pueda formar parte de todo esto, queremos proporcionarle la plataforma adecuada y emplearlo en el área correcta de acuerdo con sus capacidades y su potencial.
Maybe it's time to study the market and go to work in a place that in the future may bring you a lot of money, and where you can rent a useful knowledge base.
Tal vez es el momento de estudiar el mercado e ir a trabajar en un lugar que en el futuro puede traer un montón de dinero, y donde se puede alquilar una base de conocimientos útiles.
After the first seven days we went to work in a place called Juvenat, where there's a religious community in which my brother is a priest and where there was a camp of 5,000 people.
Después de los primeros siete días fuimos a trabajar a un lugar que se llama Juvenat, donde hay una congregación religiosa en la que mi hermano es cura y donde había un campamento con cinco mil personas.
I like to work in a place where I can concentrate.
Me gusta trabajar en un lugar donde puedo concentrarme.
Palabra del día
el tema