wit
The Commission's four principles for solving this problem sound good: to wit, simplification, coherence, pragmatic and planned progress and general application. | Los cuatro principios básicos de la Comisión para solucionar esta cuestión suenan bien: simplificación, coherencia, un modo de actuar pragmático y ponderado así como validez general. |
Thus he did on both sides at the corners: 36:30. So there were in all eight boards, and they had sixteen sockets of silver, to wit, two sockets under every board. | El mismo trabajo se hizo para los dos tablones que se hubo de colocar en las esquinas.30 Así fueron en total ocho tablones los que había en el fondo con dieciséis basas de plata, dando a cada tablón dos basas. |
To wit: I foundDylan thanks to Pavement. | Decir: Conocí a Dylan gracias a Pavement. |
To wit, languaging system (in the sense used here) is much more than mere spoken or written language. | Verbigracia, el sistema lingüístico (en el sentido usado aquí) es mucho más que mero idioma hablado o escrito. |
We are waiting to wit or recognize the redemption of our body. | Estamos esperando para ver o reconocer la redención de nuestro cuerpo. |
The leap from conceptual art to wit is sometimes complicated. | El salto del arte conceptual al ingenio es, a veces, complicado. |
We're waiting to wit the redemption. | Estamos esperando para saber la redención. |
So there came in three witnesses, to wit, Envy, Superstition, and Pickthank. | Presentáronse tres testigos, a saber: Envidia, Superstición y Adulación. |
Ergo, to wit, don't have any. | Ergo, a saber, no puedo tener ninguna. |
Only if yoked to wit and intelligence, which, in this case, it is not. | Solo si va unido al ingenio e inteligencia, lo que, en su caso, no hay. |
And Saul arose: and they went out both of them, to wit, he and Samuel. | Se levantó luego Saúl, y salieron fuera ambos, él y Samuel. |
In Europe today there is only one major country which is seriously disarmed, to wit, Germany. | Hoy, en Europa hay un solo país importante que está realmente desarmado: Alemania. |
And his sister stood afar off, to wit what would be done to him. | Y una hermana suya se puso a lo lejos, para ver lo que le acontecería. |
EX 2:4 And his sister stood afar off, to wit what would be done to him. | EXO 2:4 Y paróse una hermana suya á lo lejos, para ver lo que le acontecería. |
Again: This argument is just as consistent with the opposite theory, to wit, that moral depravity is selfishness. | De nuevo: Este argumento es tan consistente con la teoría opuesta, es decir, que la depravación moral es egoísmo. |
And the man wondering at her held his peace, to wit whether the LORD had made his journey prosperous or not. | Y el hombre estaba maravillado de ella, callando, para saber si Jehová había prosperado ó no su viaje. |
And the man wondering at her held his peace, to wit whether the LORD had made his journey prosperous or not. | Y el hombre estaba maravillado de ella, callando, para saber si Jehová había prosperado su viaje, o no. |
Upon the political plane this same task may be formulated other wise, to wit, sacrifice space in order to gain time. | En el plano político, se puede formular la misma tarea en estos términos: sacrificar espacio para ganar tiempo. |
Anyway, during Turyātīta everything appears permeated by absolute equanimity, to wit, no opinions in favor or against anything. | De todas formas, durante Turyātīta todo aparece impregnado por la ecuanimidad absoluta, a saber, no hay opiniones a favor o en contra de nada. |
He was also told that because of his faithfulness he would not have to wit- ness the sadness of that day. | También se le dijo que gracias a su fidelidad no tendría que ser testigo de la tristeza de ese día. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!