to what extent it is

So, it tell you a lot, to what extent it is difficult.
Por lo tanto, Habla volúmenes, hasta qué punto es difícil.
But then the question arose: to what extent it is proper to lose myself?
Pero luego se planteó la pregunta: ¿En qué dirección debo perderme?
But waiting to launch your Real Feel Lifelike Toyz to check to what extent it is stimulating.
Pero espera a poner en marcha tu Real Feel Lifelike Toyz para comprobar hasta qué punto resulta estimulante.
Such request shall identify the specific measures at issue and shall explain to what extent it is inconsistent with this Agreement.
Dicha solicitud identificará las medidas específicas en discusión y explicará en qué medida son incompatibles con este Acuerdo.
Sometimes you do not know how much energy to spend and to what extent it is sufficient to achieve your goals.
A veces no sabes cuánta energía gastar y hasta qué punto es suficiente invertirla para lograr tus metas.
This can help us clarify the present and to see more clearly to what extent it is still in action.
Eso nos puede ayudar a aclarar el presente y a ver mejor en qué medida se sigue aplicando.
An important question is to what extent it is addressing rights issues that impact a broader range of the public.
Es importante preguntarse en qué medida se están encarando temas de derechos humanos que afectan a un público más diverso.
The Chamber shall examine the application and decide whether and to what extent it is necessary to take an aptitude test.
La Cámara juzgará la solicitud individualmente y decidirá si es necesario hacer y aprobar el examen de complementación.
The main thing is to what extent it is possible to mobilise enough donors; it is not just what we do ourselves.
La cuestión principal es hasta qué punto es posible movilizar al número suficiente de donantes, ya no es solamente lo que nosotros hacemos.
I would be interested to hear whether the GMO debate plays a role, and to what extent it is being discussed, in that context.
Me gustaría saber si el debate sobre los OMG tiene una función y en qué medida se está debatiendo en dicho contexto.
Explain how they have been reached and to what extent it is an advancement in the literature and hence in the scientific knowledge.
Explicar cómo se han alcanzado y en qué medida el trabajo supone un avance en la literatura y por lo tanto en el conocimiento científico.
I should like to ask the Commission to what extent it is prepared to adopt a far more structured approach to policy in connection with this problem.
Quisiera preguntar a la Comisión en qué medida está preparada para adoptar un enfoque más estructurado de la política en relación con este problema.
We have no control or knowledge of how the data transmitted to Facebook is used or to what extent it is collected.
No tenemos ninguna influencia sobre la utilización de los datos allí transmitidos, tampoco tenemos conocimiento del alcance con el que estos se recopilan.
The cars are very good, but not to what extent it is necessary to take car of this segment within the security of the state.
Los coches se ven muy bien, pero no se hasta que punto es necesario tener coches de este segmento dentro de los cuerpos de seguridad del estado.
Some legends evolve with real or fake events, this happens with Cortijo Jurado, we do not know to what extent it is true.
Algunas leyendas evolucionan, se les añaden sucesos inventados o no, con los pasadizos de Cortijo Jurado ha ocurrido exactamente eso; no sabemos hasta que punto es verdad.
The Commission will be examining the question of whether and to what extent it is necessary to update and supplement existing Community legislation on the protection of private life.
La Comisión examinará si, y en qué medida, es necesario actualizar y completar la legislación comunitaria existente sobre la protección de la vida privada.
The State must be viewed as the sole judge to decide whether its protection will be granted, to what extent it is granted, and when it will cease.
El Estado debe ser considerado como el único juez que decide si se concederá su protección, en qué medida se concederá, y cuándo dejará de concederse.
It is for each government to decide on which sectors and to what extent it is ready to commit to market access under the GATS.
Corresponde a cada gobierno decidir respecto de qué sectores, y en qué medida, está dispuesto a contraer compromisos de acceso a los mercados en el marco del AGCS.
It is for each government to decide on which sectors and to what extent it is ready to commit to market access.
Corresponde a cada gobierno decidir respecto de qué sectores, y en qué medida, está dispuesto a contraer compromisos de acceso a los mercados en el marco del AGCS.
Every one of us knows better than anyone else to what extent it is true that he gave his whole life–his whole life–for us, up to the last moment.
Cada uno de nosotros sabe hoy mejor que nadie hasta qué punto es verdad que dio su vida –toda la vida– por nosotros, hasta el último instante.
Palabra del día
el mago