wave to
- Ejemplos
You are not even to wave to us on the street. | Ni siquiera nos saludarás en la calle. |
Want me to wave to him for you? | ¿Quieres que lo salude por ti? |
Want me to wave to him for you? Huh? | ¿Quieres que lo salude por ti? |
You are not even to wave to us on the street. | Ni siquiera vas a saludarnos por la calle. |
My heart seemed to wave to the wind. | Mi corazón parecía agitarse hacia el viento. |
I have to wave to you at the gate. | Debo despedirme de ti en la puerta. |
You just wanted to wave to your dad! | ¡Solo quería saludar a su padre! |
I have to wave to you at the gate. | Tengo que saludarte con la mano desde la puerta. |
You got to wave to the camera! | ¡Tienes que saludar a la cámara! |
We have the same number of hands, but she has way more people to wave to. | Tenemos el mismo número de manos, pero ella tiene mucha más gente que saludar. |
She asks the public to wave to the men, to Mette. | Entonces pide al público que les salude, que saluden también a Mette. |
Adiós. Don't forget... to wave to me when I ride away. | No te olvides de hacerme adiós con la mano... cuando me aleje en mi caballo. |
Do you really think he's back there trying to wave to us out of history books? | ¿De verdad crees que está allá, tratando... de saludarnos mediante los libros de historia? |
I have to wave to my baby. | Di hola mi amigo. |
I really think all you got was a bunch of carnations and a ride on a golf cart. Yeah, to wave to my subjects. | De verdad creo que todo lo que tenías era un montón de claveles y un viaje en un carrito de golf. |
Ask someone to wave to the ambulance with a noticeable object, at night with a flashlight, in order to attract the driver's attention. | Pidan que alguien mueva a la ambulancia con el objeto significativo, la noche con el farol que atraiga la atención del conductor. |
The 35th anniversary of the wedding is the time to wave to the sea, to freshen up with romance weary from habit and common life. | El 35 aniversario de la boda es el momento de saludar al mar, de refrescarse con el romance cansado del hábito y la vida común. |
At this point I was going to wave to Eva, and then look at you, and tell you... that you are what I've been looking for. | En este momento me iba a saludar a Eva, y luego mirar a usted, y le dirá... que son lo que he estado buscando. |
If the Changing of the Guard isn't happening, you'll still pass Buckingham Palace to wave to the Queen (or at least her house! | Aunque no haya Cambio de la Guardia, seguirá pasando por delante del Palacio de Buckingham a saludar con la mano a la reina (¡o al menos su residencia!) |
Afterwards he was driven around St. Peter's square to be near to the many people, to greet them and to wave to them. | Después de la Misa él hizo su habitual recorrido alrededor de la plaza San Pedro para estar cerca de la multitud de personas, darles la bienvenida y saludarlas con cariño. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!