to wander about

Actually, they asked us not to wander about.
En realidad, nos pidieron que no nos perdiéramos.
For me, it was a pleasure to wander about through the words and sentences, to hear their music, to distinguish their nuances.
Para mí era un placer perderme entre palabras y frases, escuchar su música, discernir significados.
Download Hanging Gardens of Babylon to wander about this gorgeous place!
¡Descargue Hanging Gardens of Babylon para deambular este lugar magnífico!
If you want to wander about, there are plenty of walks.
Si quieres vagar, hay un montón de paseos.
However people like to wander about places where truth is.
Pero a las personas les gusta pasear por los lugares por donde la verdad pasa.
They asked you not to wander about.
Ellos te pidieron a vos que no te pierdas.
Master, there's no use to wander about.
Maestro, no sirve de nada preocuparse.
If you don't mind, I should like to wander about the village and make some studies.
Si no le importa, quisiera caminar por el pueblo y hacer algunos estudios.
One of the highlights of Leuven is to wander about the streets.
Una de las mejores cosas que se pueden hacer en Lovaina es callejear por la ciudad.
At its heart, Hohokum is a playground—a place to wander about and get lost in.
En esencia, Hohokum es un patio de recreo, un lugar por el que deambular y perderse.
It's good to wander about without the restrained or rushed feeling often brought when joining in a tour.
Es bueno vagar sin la sensación moderada o apresurada menudo traído al unirse en una gira.
But at its heart, Hohokum is a playground, a place to wander about, perhaps even lose yourself in.
Pero en su esencia, Hohokum es un patio de recreo, un lugar por el que vagar, posiblemente por el que perderte.
Because if that circle weren't there, and the floor was very even, it would start to wander about in the space.
Porque si ese círculo no estuviese allí, y el piso fuese aún más liso, empezaría a deambular por todo el lugar.
As books became more plentiful, scholars no longer had to wander about between scattered locations to find them.
Mientras que los libros llegaron a ser más abundantes, los eruditos tuvieron que vagar no más de largo alrededor entre las localizaciones dispersadas para encontrarlas.
What if - instead of our beautiful homes and cars, we had to wander about in deserts in sheepskins, hiding in dens and caves?
¿Qué si en vez de tener lindas casas y automóviles, tuviéramos que vagar por los desiertos cubiertos de pieles de ovejas, ocultándonos en cuevas y cavernas?
We have to renounce much, our freedom to wander about incognito in this world as private individuals, doing whatever we want, seeking the pleasures of life.
Tenemos que renunciar a mucho, a nuestra libertad de vagar incógnitos en este mundo como individuos privados, haciendo cualquier cosa que queremos, buscando los placeres de la vida.
If you're in the mood to wander about, head south to London's Chinatown where you will feel like you are on the other side of the world.
Si sobre todo tiene ganas de pasear, el sur del distrito está formado por el Chinatown londinense: un lugar que le transportará, en unos pocos pasos, hasta el otro lado del planeta.
Leaving the Metro at Horta Station, you'll possibly want to include the Horta Museum and the Avenue Louise on your route, although it's also rewarding to wander about with nothing but the majesty of the buildings guiding you.
Al bajarte del metro en la estación Horta, posiblemente querrás incluir el Museo Horta y la calle Avenue Louise en tu ruta, aunque también es gratificante pasear sin rumbo dejándote guiar solo por la majestuosidad de los edificios.
In conjunction with the 'freedom' of movement of workers, who will have to wander about like nomads from country to country looking for work, this measure helps to depress wages and demands, using workers from poorer countries as a pressure lever.
En conjunción con la «libertad» de circulación de trabajadores, que tendrán que vagar como nómadas de país en país buscando trabajo, esta medida ayuda a reducir los salarios y las demandas, utilizando trabajadores de países más pobres para nivelar la presión.
Due to their disregard for this teaching, he was forced to wander about the seashore of Galilee, making the fishermen his disciples and dealing mainly with the people of a lower standard, such as sinners, tax-collectors, and harlots.
Debido a que no hicieron caso de sus enseñanzas, se vio forzado a deambular por las orillas del mar de Galilea, haciendo discípulos suyos a los pescadores y relacionándose principalmente con la gente del nivel más bajo, como pecadores, recaudadores de impuestos y prostitutas.
Palabra del día
la almeja