walk off

Then I need you to walk off and... forget you ever met me.
Entonces necesito que te vayas y... olvides que alguna vez me conociste.
It is a pleasure to walk off the busy street into the heavily chandeliered, Art Deco feeling lobby of the Hotel Gotico Barcelona.
Es un placer salir de la calle bulliciosa para ingresar en el lobby con ambiente art-deco, decorado con candelabros, del Hotel Gótico Barcelona.
Ooh, that's gonna be a tough one to walk off.
Ooh, que va a ser difícil que camine.
They turned around, lit their cigarettes and started to walk off.
Se voltearon, prendieron un cigarro y empezaron a alejarse.
Oh no, she's getting the other secretaries to walk off the job.
No, está haciendo que las demás secretarias se retiren del trabajo.
We've got to walk off all this food.
Tenemos que bajar toda esta comida.
I was just trying to walk off the cramp.
Solo trataba de bajar el calambre.
I followed shortly afterwards, I think, to walk off my lunch.
Yo las seguí poco después, creo que para bajar la comida.
I can't even seem to find a sunset to walk off into.
Ni siquiera puedo encontrar un atardecer hacia el que caminar.
I have a situation right now I'm trying to walk off.
Tengo una situación que trato de quitarme de encima caminando.
You want me to walk off the job?
¿Ahora quieres que simplemente me vaya y abandone mi trabajo?
He'll be able to walk off of table.
Podrá salir caminando de la mesa de operaciones.
Don't try to walk off with those shoes, now.
No intentes llevarte los zapatos. Son del programa.
I'd just want to walk off the stage.
Solo querría salir del escenario.
I need to walk off that train ride.
Tengo que caminar para entrenar.
He was ready to walk off.
Estaba decidido a marcharse.
You may be able to resolve your demands without anyone having to walk off the job.
Tal vez puedan resolver sus demandas sin que nadie tenga que abandonar el trabajo.
Do those people out there who love you know how many times you tried to walk off the gig?
¿Esa gente ahí afuera que te ama sabe cuántas veces intentaste abandonar el trabajo?
I mean, you can't imagine how many times I just wanted to walk off set like that.
No sabes cuántas veces quise dejar el set como hoy.
This can be a good place for photography if you have an inclination to walk off the tracks.
Esto puede ser un buen lugar para la fotografía si usted tiene una tendencia a alejarse de las pistas.
Palabra del día
oculto