- Ejemplos
Plants need to uptake calcium, magnesium and sulphur in intermediate measures in respect to macro and micro nutrients. | Los mesoelementos son el calcio, el magnesio y el azufre y las plantas tienen necesidad de absorberlos en una medida intermedia respecto a los macro y a los microelementos. |
And also, what one of the speciality we are doing, my design is tracking the global warming effect on biodiversity, and what the impacts of the Ituri Forest is playing to uptake carbon. | Y también, una de las especialidades que estamos realizando, mi idea es observar el efecto del calentamiento global sobre la biodiversidad, y qué impacto está teniendo el Bosque Ituri en la absorción de carbono. |
Trust in its ability to uptake of intuitive messages thereon. | Confíen en su capacidad de captación de mensajes intuitivos al respecto. |
Farmers are limited financially to uptake improved farming systems. | Los productores se ven limitados económicamente como para adoptar sistemas de producción mejorados. |
Increased ability to uptake, hold, and share plasmids, particularly in gram negative bacteria; | Capacidad de adquirir, mantener y compartir plásmidos incrementada, particularmente en bacterias Gram negativas. |
The roots are what plants use to uptake nutrients and oxygen which makes their health very important. | Las raíces son el elemento que las plantas usan para absorber nutrientes y oxígeno, por lo que su salud es muy importante. |
The acids in apple cider vinegar (acetic, malic, and ascorbic) help improve the body's ability to uptake nonheme iron. | Los ácidos de vinagre de manzana (acético, málico, y ascórbico) ayudar a mejorar la capacidad del cuerpo para absorber el hierro no hemo. |
The roots are used by the cannabis plant to uptake nutrients and water, which are essential to healthy and vigorous growth. | La planta de cannabis usa sus raíces para absorber nutrientes y agua, elementos esenciales para un crecimiento sano y vigoroso. |
The mode of action of insulin is known: It is a hormone that instructs or causes cells to uptake dietary glucose (sugar). | La forma de acción de la insulina es conocida: es una hormona que le instruye a las células que ingieran glucosa dietética (azúcar). |
Cannabis plants, for example, rely on a rather tight window of optimal pH levels where they are able to uptake nutrients optimally. | Las plantas de cannabis, por ejemplo, dependen de un estrecho margen de niveles de pH ideales para ser capaces de absorber nutrientes de manera óptima. |
Other challenges include increasing community education to promote the use of services and overcoming stigma and discrimination related to uptake of services. | Otras dificultades son la necesidad de intensificar la educación comunitaria para promover el uso de los servicios y superar el estigma y la discriminación que conlleva acudir a esos servicios. |
Increased relative share of successful applications originating from Member States with ongoing or finalised capacity building projects compared to uptake between 2010 and 2012 (in percent) | Aumento del porcentaje relativo de solicitudes aceptadas procedentes de Estados miembros con proyectos de creación de capacidades en curso o finalizados en comparación con las aceptadas entre 2010 y 2012 (porcentaje) |
It is not the concentration in the soil solution which is ecologically relevant, but the nutrient release rate, which is often closely tied to uptake by plants. | No es que la concentración en la solución del suelo tenga importancia ecológica, pero la tasa de liberación de nutrientes, que está generalmente relacionada con su absorción por las plantas. |
Going over the contributions, what immediately strikes me is the frustration and confusion of scientific researchers working on GM and encountering opposition to uptake of their research. | Repasando las contribuciones, lo que inmediatamente me llama la atención es la frustración y la confusión de los investigadores científicos que trabajan en la modificación genética y encuentran oposición para la asimilación de los resultados de su investigación. |
Since the use of electronic invoicing can help businesses to reduce costs and be more competitive, current VAT requirements on electronic invoicing should be revised to remove existing burdens and barriers to uptake. | Dado que la facturación electrónica puede ayudar a las empresas a reducir costes y ser más competitivas, hay que revisar los requisitos actuales sobre IVA en materia de facturación electrónica con el fin de suprimir las cargas y obstáculos existentes. |
It's also possible to date lime mortar directly but not usually from items exposed to the elements because the mortar will react with rain or groundwater to uptake carbon in the form of dissolved inorganic carbonates. | También es posible datar el mortero de cal directamente, pero generalmente no a partir de los objetos expuestos a los elementos porque el mortero reacciona a la lluvia o al agua subterránea para absorber carbono en forma de carbonatos inorgánicos disueltos. |
Toning and building muscle tissue is the only effective way to protect against type 3 diabetes.Strong muscles are metabolic active and able to uptake glucose as expected when insulin is released into the blood. | El tejido fino de tono y constructivo del músculo es la única manera eficaz de proteger contra el tipo 3 diabetes.Los músculos fuertes pueden activos y metabólicos a la glucosa del uptake según lo esperado cuando la insulina se lanza en la sangre. |
Specific outcomes sought include early identification and intervention, empowerment of individuals and whänau to manage their own health effectively, and improvedd access to uptake ofuptake of effective primary and secondary services. | Entre los resultados concretos que se espera alcanzar están la detección y la intervención tempranas, la potenciación de la economía de las personas y los whänau para ocuparse con eficacia de su propia salud y mejorar el acceso a servicios primarios y secundarios eficaces. |
