to turn towards

Easy to turn towards the driver or the passenger.
Fácil de girar hacia el conductor o el pasajero.
Halsted inspired Fine to turn towards mathematics.
Halsted Bellas inspirado a su vez hacia las matemáticas.
This geared James to turn towards music.
Esta orientado James para encender hacia la música.
When the road starts to turn towards the NW, is a fork.
Cuando la pista comienza a girar hacia el NO, se encuentra una bifurcación.
I don't want to turn towards the wall.
No quiero girar hacia la pared.
It would therefore be logical for it to turn towards Asia.
Sería lógico entonces que dirigiera la mirada hacia Asia.
Europe needed to turn towards the future and that is what it has done.
Europa necesitaba mirar al futuro y lo consiguió.
Otherwise you cannot meditate upon it, your mind will refuse to turn towards it.
De otro modo no puedes meditar en él, tu mente se rehusará a dirigirse hacia ese objeto.
At 23:33, Scott ordered his column to turn towards the southwest to a heading of 230°.
A las 23:33, Scott ordenó a su columna virar hacia el sudoeste con rumbo 230 grados.
Azerbaijan voluntarily made the decision to turn towards Europe by requesting accession to the Council of Europe.
Azerbaiyán ha elegido voluntariamente mirar hacia Europa solicitando su adhesión al Consejo de Europa.
I had turned back from Thee, Thou didst graciously aid me to turn towards Thee.
Yo te había dado la espalda, Tú me ayudaste bondadosamente a volverme hacia Ti.
In like manner, the presider of the celebration should also be able to turn towards the Lord.
Del mismo modo, el presidente de la celebración siempre debería ser capaz de volverse hacia el Señor.
This is the great mystery that Mary also entrusts to us this morning, inviting us to turn towards her Son.
Es el gran misterio que María nos confía también esta mañana invitándonos a volvernos hacia su Hijo.
The scent suggested the presence of a lady, and already my thoughts began to turn towards the Stapletons.
Aquel aroma sugería la presencia de una dama, por lo que mis sospechas empezaron a dirigirse hacia los Stapleton.
But while breaking away from the Labor Party it was necessary immediately to turn towards it.
Pero a la vez que se rompía con el Partido Laboris ta había que volverse inmediatamente hacia él.
In the following years, the Dutch government incited individuals and companies to turn towards natural gas.
En los años siguientes, las autoridades neerlandesas incitaban a los particulares y a las empresas a pasarse al gas natural.
But Your Excellency's visit prompts Us to turn towards the present, now, rather than towards the past.
Pero la visita de Vuestra Excelencia nos sugiere volver ahora al presente más bien que al pasado.
The best chance we have is to turn towards our communities, schools and workplaces and start building popular power.
La mejor oportunidad que tenemos es volvernos hacia nuestras comunidades, escuelas y lugares de trabajo y empezar a construir el poder popular.
We need to turn towards new trends, connect with foreign institutions and work on foreign projects with foreign associates.
Hay que volverse hacia las nuevas tendencias, relacionarse con instituciones extranjeras, trabajar en proyectos internacionales y con colegas de otros países.
While moving at a speed roughly above 10 mph, push the hand grip on the side you wish to turn towards.
Mientras te mueves a una velocidad de apenas por encima de 10 mph, empuja el mango hacia el lado que deseas girar.
Palabra del día
el guion