to turn a deaf ear
- Ejemplos
There are people that are accustomed to turn a deaf ear to those calls. | Hay personas que se acostumbran a hacer oídos sordos a esas llamadas. |
How can you be so foolish and ungrateful as to turn a deaf ear to Him? | ¿Cómo puedes ser tan necio e ingrato como para hacerte de oídos sordos ante Él? |
In the meantime, all good citizens would do well to turn a deaf ear to his subversive screeds. | Mientras tanto, todos los buenos ciudadanos harían bien en hacer oídos sordos a sus discursos subversivos. |
To requests for such co-funding, then, I ask the House not to turn a deaf ear. | Así pues, pido a la Cámara que no haga oídos sordos a las solicitudes para dicha cofinanciación. |
Despite many calls for his release, the Tunisian authorities are continuing to turn a deaf ear. | A pesar de os numerosos llamamientos que se han efectuado para que sea liberado, las autoridades tunecinas continúan haciendo oídos sordos. |
I invite you again, my Children, not to turn a deaf ear, but to comprehend that my call is salvation for you. | Os llamo nuevamente, hijitos, no seáis sordos, y comprended que mi invitación es salvación para vosotros. |
I invite you again, my Children, not to turn a deaf ear, but to comprehend that my call is salvation for you. | Yo os invito de nuevo, hijitos, no seáis sordos, y comprended que mi invitación es salvación para vosotros. |
Simply define for yourself: whose opinion is really important for you, and to whose remarks it is possible to turn a deaf ear. | Determinen simplemente para: cuya opinión para usted es realmente importante, y cuyas observaciones son posibles dejar pasar delante de las orejas. |
The European Commission has decided that it would prefer to turn a deaf ear to the reports of persecution that are emerging from Ethiopia. | La Comisión Europea ha decidido que sería preferible hacer oídos sordos a los informes sobre actos de represión que están llegando de Etiopía. |
The US continues to turn a deaf ear to air transport services as demanded by several members such as Australia and Switzerland, among others. | Estados Unidos continúa haciendo oídos sordos al servicio de transporte aéreo, tal como exigen varios miembros, por ejemplo Australia y Suiza, entre otros. |
Since you dared to turn a deaf ear to my advice, I think all of you have forgotten the reason why you first jumped off a cliff! | Ya que han ignorado mis consejos, ¡creo que han olvidado la razón por la que primero saltaron a un barranco! |
But the Reagan administration has continued to turn a deaf ear to these demands, just as it has to people's demands in Nicaragua and the rest of Central America. | Peor la Administración Reagan ha permanecido sorda a esas reivindicaciones, de la misma manera que no ha atendido a las demandas populares en Centroamérica y Nicaragua. |
However, UNMIK continues to turn a deaf ear to these requests, as well as to the requests of the detained Serbs to be tried fairly and without delay. | No obstante, la UNMIK sigue haciendo oídos sordos a esas peticiones y a las peticiones de los serbios encarcelados de que se les juzgue imparcialmente y sin demora. |
Then I tried to turn a deaf ear and start writing the efforts of a project, at 2 hours left their patients saw me and brought me to talk. | Luego traté de hacer oídos sordos y comenzar a escribir las iniciativas de un proyecto, a las 2 horas salieron sus pacientes me vio y me hizo pasar para conversar. |
We certainly have no need to jump on the bandwagon of every fashion that comes along. On the other hand, it would be wrong to turn a deaf ear to innovations. | Por cierto que no necesitamos subirnos al tren de cualquier moda que pueda surgir, aunque por otra parte sería un error hacer oídos sordos a las innovaciones. |
Perhaps the irony is that some Western countries continue to turn a deaf ear this fact, for example, called on the Spanish foreign minister, Jose Garcia, to negotiate with Bashar al-Assad. | Tal vez la ironía es que algunos países occidentales siguen haciendo oídos sordos a este hecho, por ejemplo, pidió al ministro de Asuntos Exteriores español, José García, de negociar con Bashar al-Assad. |
Bringing Fish within Easier Reach of Customers One of the main points reflected at the Congress was that the wholesale sector cannot afford to turn a deaf ear to consumer demands. | Acercar el pescado al consumidor Una de las reflexiones principales del Congreso fue que el sector mayorista no puede trabajar de espaldas a las demandas de los consumidores. |
Despite many calls for his release, in Tunisia and abroad, the Tunisian authorities are continuing, as is the case with the cyberdissident Zouhair Yahyaoui, to turn a deaf ear. | A pesar de os numerosos llamamientos que, en Túnez y en el extranjero, se han efectuado para que sea liberado, las autoridades tunecinas continúan haciendo oídos sordos, lo mismo que ocurre con el caso del ciberdisidente Zouhair Yahyaoui. |
If the vote is largely in favour, as was the case in committee, it will be impossible for the Council and the Commission to turn a deaf ear and to ignore proposals that I believe to be well balanced. | Si la votación es ampliamente favorable, como sucedió en comisión, el Consejo y la Comisión no podrán hacer oídos sordos y no tener en cuenta nuestras propuestas, que a mi juicio son equilibradas. |
The strength of the workers who pushed the state to assume these social responsibilities is in crisis because capital mobility is now granting capitalists the capacity to turn a deaf ear to union demands. | La fuerza de los trabajadores, que empujó al Estado a asumir estas responsabilidades sociales, está en crisis, porque la movilidad del Capital otorga hoy a los capitalistas la capacidad de hacer oídos sordos a los reclamos de los sindicatos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!