transition

Such a way allows Man to transition from the Earthly state into the Cosmic state.
De esta manera le permite al Hombre cambiar de un estado Terrenal a un estado Cósmico.
What's still missing, Verchot says, is the incentive for countries to transition beyond the first step.
Lo que todavía falta, según Verchot, es el incentivo para que los países avancen más allá del primer paso.
After the age of cheap oil, we face the need to transition to sustainability as a society.
Después de la edad del petróleo barato, nos enfrentamos con la necesidad movernos como sociedad hacia la sostenibilidad.
Allow for what your body needs to transition with ease.
Permitan lo que necesita su cuerpo para transitar con facilidad.
That's the effect of my body wanting to transition.
Es el efecto de mi cuerpo queriendo hacer la transición.
He needs my support to transition out of prison.
Necesita mi apoyo para el cambio fuera de la cárcel.
We're counting on you to transition the new team.
Contamos contigo en la transición al nuevo equipo.
The barriers to transition are political, not technical.
Las barreras a la transición son de carácter político, no técnico.
William Lloyd Garrison passed to transition on May 24, 1879.
William Lloyd Garrison pasó a la transición el 24 de Mayo de 1.879.
This helps to transition between sentences and paragraphs.
Así ayudarás a la transición entre oraciones y párrafos.
Designed to be easy enough for any guitarist to transition to.
Diseñado para ser lo suficientemente fácil para cualquier guitarrista a transición a.
Today, Valérie has chosen to transition into consulting, coaching and training.
Hoy, Valérie ha elegido la transición a la consultoría, entrenamiento y enseñanza.
How will I know when to transition to another level of care?
¿Cómo sabré cuándo pasar a otro nivel de atención?
It is time for us to transition to the Iraqis.
Es momento de llevar a cabo la transición hacia los iraquíes.
She has to transition into living with us.
Tiene que acostumbrarse a vivir con nosotros.
In the physics of this universe, there is no other way to transition.
En la física de este universo, no hay otra forma de hacer transición.
It is easy to leave something behind when you go from isolation to transition.
Es fácil dejar algo atrás cuando pasa del aislamiento a la transición.
What made you want to transition from lawyer to judge?
¿Qué fue lo que te hizo querer hacer la transición de abogado a juez?
I'm trying to transition out of bartending.
Estoy tratando de hacer la transición de la coctelería.
My fifth point relates to transition and the UNTAET successor mission.
Mi quinta observación se refiere a la transición y la misión sucesora de la UNTAET.
Palabra del día
la almeja