to the unfortunate

Popularity
500+ learners.
Exactly the same as happened to the unfortunate fellow who turned into confetti.
Exáctamente lo mismo que le pasó al amigo desafortunado. Que se convirtió en confeti.
We call special attention to the unfortunate role of the United Nations peacekeepers and other internationals in the exploitation of women and girls.
Señalamos a la atención en particular el papel lamentable que han desempeñado funcionarios de misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y otros funcionarios internacionales en la explotación de la mujer y la niña.
Going to the unfortunate lad, Otto suddenly froze. - What is it, doctor?
Ir al desafortunado muchacho, Otto repente se congeló. - ¿Qué pasa, doctor?
Mines: Dropped to cause massive damage to the unfortunate pilot crashing into them.
Minas: Suéltalas para causar graves daños al desafortunado piloto que choque con ellas.
Upon this supposition the law is tyranny, and the Gospel an insult to the unfortunate.
Sobre esta suposición la leyes tiranía, y el Evangelio un insulto a los desafortunados.
Upon this supposition the law is tyranny, and the gospel an insult to the unfortunate.
Sobre esta suposición la ley es tiranía, y el evangelio un insulto a los infortunados.
This is Kṛṣṇa consciousness movement, that we are giving chance to the unfortunate.
Este es el movimiento de conciencia de Kṛṣṇa, que estamos dando la oportunidad a los desafortunados.
The previous history is unknown due to the unfortunate lack of documentation.
La anterior historia no es sino prehistoria al carecer desgraciadamente de documentación escrita.
We are opposed to the unfortunate wordings that aim solely to increase the European Parliament's influence on trade policy.
Nos oponemos a la desafortunada redacción con la que se pretende únicamente aumentar la influencia del Parlamento Europeo sobre la política comercial.
A friend has brought me information, sir, that there is in existence a letter...... fromthedefendant to the unfortunate victim of the tragedy.
Un amigo me dio información, señor, de que existe una carta de la acusada a la infortunada víctima de la tragedia.
It should be noted, in this respect, that the current crisis in Burundi goes back to the unfortunate events of 1993 and 1994.
Cabe recordar a estos efectos que la crisis actual de Burundi se remonta a los luctuosos acontecimientos de 1993 y 1994.
On instructions from my Government, I have the honour to refer to the unfortunate incidents which occurred in Kisangani on 5 May 2000.
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de referirme a los lamentables incidentes que ocurrieron en Kisangani el 5 de mayo de 2000.
The honourable Member knows the style, objectives and policies of the regime in Belarus which led to the unfortunate visa ban not long ago.
Su Señoría conoce el estilo, los objetivos y las políticas del régimen de Belarús que no hace mucho propiciaron la poco afortunada prohibición de visados.
Why we, as human beings, become so susceptible to the unfortunate suggestions and the negative influences of those around us, including the spirits?
¿Por qué, como seres humanos, nos volvemos tan vulnerables a las sugerencias infelices y a las influencias que nos rodean, inclusive las espirituales?
However, owing to the unfortunate link made between the programme budget and the reform process, a spending cap had been imposed on the Secretary-General.
Sin embargo, debido a la desafortunada relación que se ha establecido entre el presupuesto por programas y el proceso de reforma, se ha impuesto al Secretario General una limitación de los gastos.
(DE) Mr President, I share the opinion of my fellow Members with regard to the unfortunate and inconsistent approach taken by individual governments to the challenges currently facing us.
(DE) Señor Presidente, comparto la opinión de mis colegas con respecto al desafortunado e incoherente enfoque adoptado por los gobiernos individuales ante los desafíos que afrontamos en la actualidad.
The publishing of the diary of the Countess d'Ademar, a lady-in-waiting to the unfortunate Marie Antoinette, revealed the fact that many warnings had been given to the Queen.
En la publicación del diario de la Condesa d'Ademar, dama de compañía de la desafortunada María Antonieta, se observa que la reina recibió muchas advertencias.
My delegation has on numerous occasions made reference to the unfortunate reality that special and differential treatment for small and vulnerable economies is fast becoming a thing of the past.
En numerosas ocasiones, mi delegación ha mencionado la lamentable realidad de que el trato especial y diferenciado que recibían las economías pequeñas y vulnerables se está convirtiendo rápidamente en algo del pasado.
Mr President, I owe the privilege of speaking in this debate to the unfortunate outcome of the Committee on Economic and Monetary Affairs' examination of Mrs Wagenknecht's report.
– Señor Presidente, debo el privilegio de intervenir en este debate a un resultado desafortunado de la discusión del informe de la señora Wagenknecht en la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios.
We also ask you for a implementation report on the 43 measures arising from the Council's common position, which already applied to the unfortunate debate on the Treaty in 2005.
También les pedimos un informe de aplicación relativo a las 43 medidas que se derivan de la Posición Común del Consejo, que ya se aplicaban al desafortunado debate sobre el Tratado de 2005.
Palabra del día
el edredón