to the ladies

Is there a key you have to the ladies' room?
¿Tiene la llave del baño de damas?
Could you accompany me to the ladies' room?
¿Podrías acompañarme al baño de damas?
Feel like a trip to the ladies' room?
¿Te parece un paseo al aseo de señoras?
I can't take them to the ladies room.
No puedo llevarlas al baño de mujeres.
Just get Victoria to the ladies' room while we look for it.
Tan solo lleva a Victoria al servicio de señoritas y nosotros lo buscamos.
The key to the ladies room.
Las llaves del baño de damas.
Didn't make it to the ladies' room.
No pude llegar al de señoras.
The key to the ladies' room!
¿Y la llave del lavabo de señoras?
As if in a dream, I went to the SS soldier and asked permission to go to the ladies' room.
Como si fuera un sueño, fui a pedirle permiso al soldado de las SS para ir al baño de damas.
Welcome in the section dedicated to the ladies hoodies.
Bienvenidos en la sección dedicada a las damas sudaderas.
Well, you talked to the ladies in the supermarket.
Bueno, hablaste con las señoras en el supermercado.
You know, what's happening to the ladies is unfair.
Saben, lo que les está pasando a las damas es injusto.
What will happen to the ladies who came with their children?
¿Qué pasaría con las mujeres que habían venido con sus hijos?
It is served first to the ladies and then to the gentlemen.
Se sirve primero a las señoras y luego a los caballeros.
If we can't talk to the ladies, we'll talk to their fence.
Si no podemos hablar con las damas, hablaremos a su cerca.
So nobody knows what's been written to the ladies.
Así que nadie sabe lo que se ha escrito a las damas.
And they don't cotton to the ladies at the lunches.
Y no les gusta que haya mujeres en sus comidas.
Excuse me, fellas, but we need to talk to the ladies.
Disculpen, tropa, pero necesito hablar con las damas.
But I have now a message to the ladies.
Y ahora tengo un mensaje para las damas.
Have you spoken to the ladies at the tuckshop?
¿Has hablado con las señoras del kiosco?
Palabra del día
el coco