to the door

Are calling to the door and Anglo opens for me.
Están llamando a la puerta y Anglo abre por mí.
When you were five, a woman came to the door.
Cuando tenías cinco años, una mujer vino a la puerta.
We can get to the door in less than 10 seconds.
Podemos llegar a la puerta en menos de 10 segundos.
This may include walking to the door, or climbing stairs.
Esto puede incluir caminar hasta la puerta o subir escaleras.
We can get to the door in less than 10 seconds.
Podemos llegar a la puerta en menos de diez segundos.
We can get to the door in less than 10 seconds.
Podemos llegar a la puerta en menos de diez segundos.
Go to the door and tell me if anyone comes.
Vete a la puerta y dime si alguien viene.
You go to the door every day, expecting bad news.
Vas a la puerta todos los días, esperando malas noticias.
She gestures to the door and smiles as Gabrielle passes.
Hace gestos en la puerta y sonríe mientras Gabrielle pasa.
Why don't you sit with your back to the door?
¿Por qué no te sientas de espaldas a la puerta?
Get the key and head to the door to escape.
Consigue la llave y dirígete a la puerta para escapar.
Go to the door, listen if she's coming up alone.
Ve a la puerta, escucha si está subiendo sola.
Yes, this paved to the door of San Bonifacio.
Si, esta pavimentado hasta la puerta de San Bonifacio.
Kyle, go back to the door and up the stairs.
Kyle, regresa a la puerta y sube las escaleras.
No, cos I went to the door on that side.
No, porque fui a la puerta en ese lado.
His suspicions were confirmed when he came to the door.
Sus sospechas se confirmaron cuando llegó hasta la puerta.
The code to the door changes every couple hours.
El código de la puerta cambia cada par de horas.
To get straight to the door to fall at home.
Para ir directamente a la puerta de caer en casa.
These reflections bring me to the door of your office.
Estas reflexiones me dejan en la puerta de su despacho.
Then, please go to the door of Milos.
Entonces, por favor ve a la puerta de Milos.
Palabra del día
el coco