take the bus

We're gonna have to take the bus to our wedding.
Vamos a tener que tomar el autobús a nuestra boda.
There you have to take the bus 077 Parangaba/Mucuripe.
No tienes que tomar el autobús 077 Parangaba / Mucuripe.
Yeah. Looks like you're gonna have to take the bus.
Sí, parece que vas a tener que tomar el autobús.
Nice woman give me coat and money to take the bus.
Buena mujer me da abrigo y dinero para tomar el autobús.
My car broke down, so I had to take the bus.
Mi auto se rompió y tuve que tomar el autobús.
We're gonna have to take the bus to the Metro.
Vamos a tener que tomar el autobús hasta el metro.
We are going to take the bus that leaves at four.
Vamos a tomar el autobús que sale a las cuatro.
You know, that way you don't have to take the bus.
Ya sabes, así no tienes que tomar el bus.
She gave me the money to take the bus.
Y me dio el dinero para tomar el autobús.
Well, Perkins, looks like we're gonna have to take the bus.
Bueno, Perkins, parece que tendremos que tomar el autobús.
But I don't like to take the bus after dark.
Pero no me gusta tomar el bus cuando oscurece.
You got to take the bus from here.
Tienes que tomar el autobús a partir de aquí.
I want you to take the bus to Washington D.C.
Quiero que tomen el bus a Washington D.C.
My car wouldn't start, so I had to take the bus.
Mi auto no arrancó, así que tuve que tomar el autobús.
She took the car. I had to take the bus.
Tomó el auto y yo tuve que tomar el bus.
I do have to take the bus every day fixed income.
Tengo que tomar el autobús todos los días renta fija.
Where I go every morning to take the bus to Paris.
Donde me marcho cada mañana para tomar el autobús para París.
So she forced me to take the bus all by myself.
Así que me obligó a tomar el bus solo.
That way, you won't have to take the bus.
Así, no tendrás que tomar el bus.
If I have to take the bus to Jisp again...
Si tomo el autobus a Jisp otra vez...
Palabra del día
la almeja