to take a turn

John and I want to take a turn around the deck.
Juan y yo quiero dar una vuelta alrededor de la cubierta.
Would you like to take a turn in our garden?
¿Le gustaría dar un paseo en nuestro jardín?
I have decided to take a turn in the park.
He decidido dar una vuelta por el parque.
But it might not know when to take a turn in conversation.
Pero no sabría cuando dar un giro en una conversación.
Would you care to take a turn by the lake, Doctor?
¿Quisiera usted dar un paseo alrededor del lago, Doctor?
How do you know when to take a turn?
¿Cómo saben cuándo dar un giro a la conversación?
Kelvin never allowed Desmond to take a turn analyzing the environment.
Kelvin nunca permitió a Desmond salir a dar una vuelta para analizar el entorno.
Would you... like to take a turn up the garden with me?
¿Podrías aceptar dar una vuelta al jardín conmigo?
Just before Christmas, things started to take a turn for the worse.
Justo antes de Navidad las cosas se pusieron mucho peor.
We have to take a turn ahead.
Tenemos que dar la vuelta más adelante.
Would you like to take a turn now?
¿Quieres tomar tu turno ahora?
You know we all want to take a turn.
Sabes que todas queremos tener hacerlo.
Do you want to take a turn?
¿Quieres dar una vuelta?
You have to take a turn.
Tienes que jugar un turno.
We expect it to take a turn More toward the north in the next few hours.
Esperamos que gire... más hacia el norte en las próximas horas.
You have to take a turn.
Tienes que jugar un turno.
Would you like to take a turn, Daniel?
¿Te gustaría intentarlo, Daniel?
The economy has to take a turn.
La economía va a cambiar.
For young kids, play can teach self-control—like waiting to take a turn.
En el caso de los niños más pequeños, el juego puede enseñarles autocontrol; como esperar su turno.
She wants everyone to take a turn.
Quiere que hagamos turnos.
Palabra del día
el coco