sugarcoat

Do you want me to sugarcoat it or tell you the truth?
¿Quieres que te lo endulce o prefieres la verdad?
Yeah, well, you told me to sugarcoat it.
Sí, bueno, me dijo que lo suavizara.
I told you not to sugarcoat this girl.
Te dije que no te endulzaras con esta chica.
I'm not supposed to sugarcoat these things.
Se supone que no debo endulzar estas cosas.
Just stop trying to sugarcoat this.
Solo para de tratar de dorar la píldora.
No, coach, I don't want you to sugarcoat it.
No, entrenador, no quiero que me cuentes la versión light.
You don't need to sugarcoat things for her, Alan.
No tienes que dorarle la píldora, Alan.
Well, there's no way to sugarcoat it.
Bueno, no hay ninguna forma de edulcorarlo.
I'm not here to sugarcoat it, Will.
No estoy aquí para dorar la píldora, Will.
You don't need to sugarcoat things for her, Alan.
No necesitas endulzarle las cosas, Alan.
You don't need to sugarcoat things for her, Alan.
No tienes que dorarle la píldora, Alan.
I'm not here to sugarcoat it, Will.
No estoy aquí para endulzarlo, Will.
I'm the one person around here you don't need to sugarcoat things for.
Soy la persona de aquí que no necesitas para endulzar las cosas.
Walter— No need to sugarcoat it.
Walter... No hay necesidad de que lo suavices.
Look, now, Doc, don't feel the need to sugarcoat anything, all right?
Mire, ahora, doc, no tengo la necesidad de que endulce nada, ¿bien?
I don't have to sugarcoat things.
No tengo que endulzar las cosas.
You don't have to sugarcoat it for her.
No tienes que endulzárselo.
I'm not going to sugarcoat it, no.
No lo voy a endulzar, no.
I'm not going to sugarcoat this.
No voy a endulzar esto.
I'm not going to sugarcoat this.
No voy a azucarar esto.
Palabra del día
permitirse