to suffer the consequences of

I wanted him to suffer the consequences of his actions.
Quería que sufriera las consecuencias de sus actos.
You may have to suffer the consequences of your own mistakes.
Se sufren las consecuencias de los propios errores.
We have to suffer the consequences of this.
Debemos sufrir las consecuencias de ello.
Children, you will have to suffer the consequences of what you do.
Mis pequeños, ustedes tendran que sufrir las consecuencias de lo que hacen.
We are all beginning to suffer the consequences of climate change.
Señor Presidente, todos estamos empezando a padecer las consecuencias del cambio climático.
Humanity will continue to suffer the consequences of the acts of My little creatures.
La humanidad seguirá sufriendo las consecuencias de los actos de Mis pequeñas criaturas.
The first to suffer the consequences of environmental damage are the poor.
Los primeros en sufrir las consecuencias de la afectación del medio ambiente son los pobres.
Women continue to suffer the consequences of these inequalities in larger proportions than men.
Las mujeres siguen sufriendo las consecuencias de estas desigualdades en mayor medida que los hombres.
The surviving victims of the bombardment (hibakusha) continue to suffer the consequences of the radiation.
Las víctimas supervivientes del bombardeo (hibakushas) siguen padeciendo las consecuencias de la radiación.
The poorest are the first to suffer the consequences of the global environmental degradation.
Los más pobres son los primeros en sufrir las consecuencias de la degradación global medio ambiental.
And these five countries will be the first to suffer the consequences of an uncontrolled upheaval.
Y serán estos cinco países los primeros que sufrirán las repercusiones de una convulsión incontrolable.
Locally the people are going to suffer the consequences of lack of resources to provide for them.
Localmente la gente sufrirá las consecuencias por falta de recursos básicos.
I continue to suffer the consequences of those decisions today.
Sigo sufriendo las consecuencias de esas decisiones que se tomaron por mí hasta el día de hoy.
We all continue to suffer the consequences of that exploitation—obviously, some of us much more than others.
Todos seguimos sufriendo las consecuencias de esta explotación, evidentemente algunos de nosotros mucho más que otros.
Innocent civilians on both sides continue to suffer the consequences of the elusiveness of peace.
Los civiles inocentes de ambas partes siguen sufriendo las consecuencias de una paz difícil de conseguir.
However, in her obedience she must be willing to suffer the consequences of the authority at home.
Sin embargo, en su obediencia ella debe estar dispuesta a sufrir las consecuencias de la autoridad en el hogar.
The families affected continue to suffer the consequences of the mine's contamination and were never compensated.
Las familias afectadas siguen sufriendo las consecuencias de la contaminación de la minera y nunca fueron indemnizadas.
Radio Progreso was the first news independent organization to suffer the consequences of the 2009 coup.
Radio Progreso fue el primer medio de comunicación independiente en sufrir las consecuencias del golpe de Estado.
It is not acceptable that Europe should periodically have to suffer the consequences of America's faulty financial system.
No es aceptable que Europa tenga que sufrir periódicamente las consecuencias del imperfecto sistema financiero norteamericano.
In Zimbabwe, tens of thousands continued to suffer the consequences of the Government's programme of mass evictions.
En Zimbabwe, decenas de miles de personas siguen padeciendo las consecuencias del programa del Gobierno de desalojos masivos.
Palabra del día
la calabaza