subvert

I had to subvert the local post office.
Debí sobornar a la oficina postal local.
He seeks not to subvert this world but to arrive at an accommodation with its subverters.
No busca subvertir este mundo, sino reconciliarse con aquellos que quieren subvertirlo.
So they set out to subvert the causes of the original intent, and to utilize them for their own purposes.
Así pues, se propusieron derribar las causas del propósito original y utilizarlas para sus propios propósitos.
You were doing everything in your power to subvert the operation.
Estabas haciendo todo en su poder para subvertir la operación.
We do not want to subvert the constitutional framework of Europe.
No queremos socavar las bases del marco constitucional de Europa.
You were doing everything in your power to subvert the operation.
Estabas haciendo todo lo posible para sabotear la operación.
It's a game to subvert our codes.
Es un juego para subvertir nuestros códigos.
It isn't easy to subvert mental structures configured by the centrality of success.
No es fácil subvertir estructuras mentales configuradas por la centralidad del éxito.
He's trying to subvert the Sixth Amendment right to counsel.
Está tratando de subvertir el derecho a un abogado de la Sexta Enmienda.
Well, sometimes you need to subvert the ending for the element of surprise.
Bueno, a veces hay que subvertir el final por el elemento sorpresa.
Zionism set out to subvert rulers at the top.
El Sionismo fue diseñado para subvertir a los gobernantes en la cima.
Cuba was able to mobilize individuals, institutions and governments to subvert the embargo.
Cuba logró movilizar a personalidades, instituciones y gobiernos para derogar el embargo.
We love to subvert the classic use of the technology in our creations.
Nos apasiona desviar la utilización clásica de la tecnología en nuestras creaciones.
At the same time, he began to subvert the indigenous movement from within.
Al mismo tiempo, empezó a desestabilizar al propio movimiento indígena.
But his intent is not to subvert, but to lead back to unity.
Pero su intención no es subvertir, sino volver a la unidad.
Then Ecofin tries to subvert the package on the financial system.
Así pues, el Ecofin trata de subvertir el paquete relativo al sistema financiero.
Governments can easily use massive surveillance capability to subvert democracy directly.
Los gobiernos pueden fácilmente utilizar la capacidad de vigilancia masiva para subvertir directamente la democracia.
Illicit funds laundered are often employed to subvert national or international interests.
Los fondos ilícitos blanqueados se utilizan a menudo para subvertir intereses nacionales o internacionales.
I do nothing to subvert his mind.
No hago nada que altere su mente.
We want to subvert orthodoxy; we want to subvert dogmas of purity.
Nosotros queremos subvertir la ortodoxia, queremos subvertir los dogmas de la pureza.
Palabra del día
permitirse